Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with XChat-GNOME trunk series template xchat-gnome.

206215 of 1041 results
206.
EXECWRITE, sends data to the processes stdin
EXECWRITE, envoie des données à l'entrée standard du processus
Translated and reviewed by Xavier Claessens
Located in ../src/common/outbound.c:3575
207.
FLUSHQ, flushes the current server's send queue
FLUSHQ, vide la queue d'envoi du serveur courant
Translated by Christophe Merlet (RedFox)
Reviewed by Olivier Le Thanh Duong
Shared:
FLUSHQ, vide la queue d'envoi du serveur actuel
Suggested by Pierre Henry
Located in ../src/common/outbound.c:3579
208.
GATE <host> [<port>], proxies through a host, port defaults to 23
GATE <hôte> [<port>], utilise un hôte comme proxy, le port est 23 par défaut
Translated by Christophe Bliard
Reviewed by Olivier Le Thanh Duong
Shared:
GATE <hôte> [<port>], utilise un hôte comme proxy, avec le port 23 par défaut
Suggested by Pierre Henry
Located in ../src/common/outbound.c:3581
209.
GHOST <nick> <password>, Kills a ghosted nickname
GHOST <pseudo> <mot de passe>, tue les pseudonymes fantômes
Translated and reviewed by Christophe Bliard
Shared:
GHOST <pseudonyme> <mot de passe>, tue les pseudonymes fantômes
Suggested by Pierre Henry
Located in ../src/common/outbound.c:3585
210.
HOP <nick>, gives chanhalf-op status to the nick (needs chanop)
HOP <pseudo>, donne le statut chanhalf-op au pseudo (nécessite chanop)
Translated by Christophe Merlet (RedFox)
Reviewed by Olivier Le Thanh Duong
Shared:
HOP <pseudonyme>, donne le statut de demi-opérateur au pseudonyme (nécessite le statut d'opérateur)
Suggested by Pierre Henry
Located in ../src/common/outbound.c:3590
211.
ID <password>, identifies yourself to nickserv
ID <mot de passe>, vous identifie au serveur de noms
Translated by Christophe Bliard
Reviewed by Olivier Le Thanh Duong
Shared:
ID <mot de passe>, vous identifie au serveur de noms (nickserv)
Suggested by Pierre Henry
Located in ../src/common/outbound.c:3591
212.
IGNORE <mask> <types..> <options..>
mask - host mask to ignore, eg: *!*@*.aol.com
types - types of data to ignore, one or all of:
PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, DCC, INVI, ALL
options - NOSAVE, QUIET
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
IGNORE <masque> <types..> <options..>
masque - masque d'hôtes à ignorer, par ex.[nbsp]: *!*@*.aol.com
types - types de données à ignorer, un seul ou tous[nbsp]:
PRIV, CHAN, NOTI, CTCP, INVI, ALL
options - NOSAVE, QUIET
Translated and reviewed by Christophe Bliard
Located in ../src/common/outbound.c:3593
213.
INVITE <nick> [<channel>], invites someone to a channel, by default the current channel (needs chanop)
INVITE <pseudo> [<canal>], invite quelqu'un sur un canal, par défaut le canal courant (nécessite chanop)
Translated by Christophe Merlet (RedFox)
Reviewed by Olivier Le Thanh Duong
Shared:
INVITE <pseudonyme> [<canal>], invite quelqu'un sur un canal, par défaut le canal actuel (nécessite le statut d'opérateur)
Suggested by Pierre Henry
Located in ../src/common/outbound.c:3600
214.
JOIN <channel>, joins the channel
JOIN <canal>, rejoint le canal
Translated and reviewed by Xavier Claessens
Located in ../src/common/outbound.c:3601
215.
KICK <nick>, kicks the nick from the current channel (needs chanop)
KICK <pseudo>, met dehors (kicke) le pseudo du canal courant (nécessite chanop)
Translated by Christophe Bliard
Reviewed by Olivier Le Thanh Duong
Shared:
KICK <pseudonyme>, expulse le pseudonyme du canal actuel (nécessite le statut d'opérateur)
Suggested by Pierre Henry
Located in ../src/common/outbound.c:3603
206215 of 1041 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adnane Belmadiaf, ButterflyOfFire, Christophe Bliard, Christophe Merlet (RedFox), Christophe Painchaud, Doyen Philippe, Dvalin, Gaëtan Petit, Guillaume Desmottes, Guillaume Vernet, Hassan El Jacifi, Jean-Luc Coulon (f5ibh), Jean-Marc, Julien Pivotto, Julien Rottenberg, Laurent RICHARD, Mario Gervais, Mathieu Pasquet, MrKoala, NSV, Olivier Le Thanh Duong, Pierre Henry, Pierre Slamich, Stéphane Raimbault, Thierry Moisan, Tokyrn, Xavier Claessens, Yves MATHIEU, olive.