Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
4251 of 259 results
42.
The upgrade process can automatically download the latest updates and install them during the upgrade. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
Il processo di avanzamento di versione è in grado di scaricare automaticamente gli aggiornamenti più recenti e installarli durante l'avanzamento stesso. Il processo richiederà un tempo maggiore, ma, una volta terminato, il sistema sarà completamente aggiornato. È possibile scegliere di non operare in tale modo, ma è opportuno installare gli aggiornamenti più recenti quanto prima una volta eseguito l'avanzamento di versione.
Translated and reviewed by Luca Ferretti
In upstream:
Il processo di avanzamento di versione è in grado di scaricare automaticamente gli aggiornamenti più recenti e installarli durante l'avanzamento stesso. Il processo richiederà un tempo maggiore, ma, una volta terminato, il sistema sarà completamente aggiornato. È possibile scegliere di non operare in tale modo, ma sarà necessario installare gli aggiornamenti più recenti subito dopo l'avanzamento di versione.
Suggested by Luca Ferretti
43.
No valid mirror found
Non è stato trovato alcun mirror valido
Translated and reviewed by Luca Ferretti
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:699
44.
While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade was found.This can happen if you run a internal mirror or if the mirror information is out of date.

Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' here it will update all '%s' to '%s' entries.
If you select 'no' the update will cancel.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Durante l'analisi delle informazioni sui repository in uso non è stata trovata alcuna voce di mirror per l'avanzamento di versione. Questo può verificarsi qualora si abbia in esecuzione un mirror interno o le informazioni sul mirror siano datate.

Riscrivere lo stesso il proprio file «sources.list»? Scegliendo di sì, tutte le voci «%s» verranno aggiornate a «%s»
Scegliendo di no, l'aggiornamento verrà annullato.
Translated and reviewed by Luca Ferretti
In upstream:
Durante l'analisi delle informazioni sui repository in uso non è stata trovata alcuna voce di mirror per l'aggiornamento. Questo può verificarsi qualora si abbia in esecuzione un mirror interno o le informazioni sul mirror siano datate.

Riscrivere lo stesso il proprio file «sources.list»? Scegliendo di sì, tutte le voci «%s» verranno aggiornate a «%s»
Scegliendo di no, l'aggiornamento verrà annullato.
Suggested by Milo Casagrande
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:556
45.
Generate default sources?
hm, still nothing useful ...
Generare le sorgenti predefinite?
Translated and reviewed by Luca Ferretti
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:720
46.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.

Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will cancel.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dopo l'analisi del file «sources.list», non è stata trovata alcuna voce valida per «%s».

Aggiungere le voci predefinite per «%s»? Selezionando «No», l'aggiornamento verrà annullato.
Translated and reviewed by Sergio Zanchetta
Shared:
Dopo la scansione del proprio file «sorces.list», non è stata trovata alcuna voce valida per «%s».

Aggiungere le voci predefinite per «%s»? Selezionando «No», l'aggiornamento verrà annullato.
Suggested by Luca Ferretti
47.
Repository information invalid
Informazioni sul repository non valide
Translated and reviewed by Matteo Riondato
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:756
48.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
L'aggiornamento delle informazioni sul repository ha generato un file non valido. Notificare questo evento come bug.
Translated by Milo Casagrande
Reviewed by Milo Casagrande
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:719
49.
Third party sources disabled
Sorgenti di terze parti disabilitate
Translated and reviewed by harty71
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:764
50.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
Sono state disabilitate alcune voci di terze parti nel file «sources.list». È possibile abilitarle di nuovo dopo l'avanzamento di versione con lo strumento «software-properties» o con il gestore di pacchetti.
Translated by Luca Ferretti
Reviewed by Luca Ferretti
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:765
51.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
Pacchetto in uno stato inconsistente
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Pacchetti in uno stato inconsistente
Translated and reviewed by Milo Casagrande
Located in ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
4251 of 259 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Ranaldi, Alessandro Rinaldi, Andrea Veri, Andrea76, Damiano Dallatana, Eukleidas, Fabio Marzocca, Fabio Zaramella, Francesco Baldini, Joe Oblivian, Leonardo Prosperi, Lilarcor89, Luca Ferretti, Luigi d'Auria, Marco Grillo, Marco Trevisan (Treviño), Mario Calabrese, Massimiliano Arione, Matteo Riondato, Maurizio Moriconi, Milo Casagrande, Milo Casagrande, Nicola Piovesan, Nicola S., Riccardo Setti, Salvatore Gentile, Sergio Zanchetta, ath, danielesil88, dukenukem, etienner, gnuckx, harty71, marcobra (Marco Braida).