Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
921930 of 2030 results
921.
For further information about the use of <application>APT</application>, read the comprehensive <ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto">Debian APT User Manual</ulink> or type: <screen>apt-get help</screen>
За дополнительной информацией об использовании <application>APT</application> обращайтесь к <ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto">Документации по Debian APT</ulink>, или выполните команду: <screen>apt-get help</screen>
Translated and reviewed by Andrey Bachmaga
Located in serverguide/C/package-management.xml:204(para)
922.
Aptitude
Aptitude
Translated and reviewed by Andrew Diakin
Located in serverguide/C/package-management.xml:208(title)
923.
<application>Aptitude</application> is a menu-driven, text-based front-end to the <emphasis>Advanced Packaging Tool</emphasis> (APT) system. Many of the common package management functions, such as installation, removal, and upgrade, are performed in <application>Aptitude</application> with single-key commands, which are typically lowercase letters.
Приложение <application>Aptitude</application> предоставляет текстовый интерфейс, управляемый с помощью меню, к функциям системы <emphasis>Advanced Packaging Tool</emphasis> (APT). Многие основные функции управления пакетами, такие как установка, удаление и обновление, выполняются в <application>Aptitude</application> с помощью односимвольных комманд, которые обычно представлены прописными буквами.
Translated and reviewed by Alexey 'keir' Dunaev
Located in serverguide/C/package-management.xml:209(para)
924.
<application>Aptitude</application> is best suited for use in a non-graphical terminal environment to ensure proper functioning of the command keys. You may start <application>Aptitude</application> as a normal user with the following command at a terminal prompt: <screen>
<command>sudo aptitude</command>
</screen>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<application>Aptitude</application> лучше всего подходит для сред с неграфическим терминалом, чтобы убедиться в правильном функционировании командных ключей. Вы можете запустить <application>Aptitude</application> как обычный пользователь с помощью следующей команды в терминале: <screen>
<command>sudo aptitude</command>
</screen>
Translated and reviewed by Petr E. Antonov
Located in serverguide/C/package-management.xml:212(para)
925.
When <application>Aptitude</application> starts, you will see a menu bar at the top of the screen and two panes below the menu bar. The top pane contains package categories, such as <emphasis role="italics">New Packages</emphasis> and <emphasis role="italics">Not Installed Packages</emphasis>. The bottom pane contains information related to the packages and package categories.
После запуска <application>Aptitude</application>, вы увидите строку меню вверху экрана и две панели под ней. Верхняя панель содержит группы пакетов, такие как <emphasis role="italics">Новые пакеты</emphasis> и <emphasis role="italics">Неустановленные пакеты</emphasis>. В нижней панели отображается информация, связанная с пакетами и категориями пакетов.
Translated and reviewed by Alexey Balmashnov
Located in serverguide/C/package-management.xml:219(para)
926.
Using <application>Aptitude</application> for package management is relatively straightforward, and the user interface makes common tasks simple to perform. The following are examples of common package management functions as performed in <application>Aptitude</application>:
Использование <application>Aptitude</application> для управления пакетами является достаточно прямолинейным, а пользовательский интерфейс делает повседневные задачи простыми в выполнении. Вот примеры стандартных функций по управлению пакетами в том виде, в каком они выполняются в <application>Aptitude</application>:
Translated and reviewed by Petr E. Antonov
Located in serverguide/C/package-management.xml:222(para)
927.
<emphasis role="bold">Install Packages</emphasis>: To install a package, locate the package via the Not Installed Packages package category, for example, by using the keyboard arrow keys and the <keycap>ENTER</keycap> key, and highlight the package you wish to install. After highlighting the package you wish to install, press the <keycap>+</keycap> key, and the package entry should turn <emphasis role="italics">green</emphasis>, indicating it has been marked for installation. Now press <keycap>g</keycap> to be presented with a summary of package actions. Press <keycap>g</keycap> again, and you will be prompted to become root to complete the installation. Press <keycap>ENTER</keycap> which will result in a Password: prompt. Enter your user password to become root. Finally, press <keycap>g</keycap> once more and you'll be prompted to download the package. Press <keycap>ENTER</keycap> on the <emphasis role="italics">Continue</emphasis> prompt, and downloading and installation of the package will commence.
<emphasis role="bold">Установка пакетов</emphasis>: Чтобы установить пакет, найдите нужный пакет через группу "Неустановленные пакеты", используя, например, курсорные клавиши и клавишу <keycap>ENTER</keycap>, затем выделите пакет, который вы хотите установить. После выделения нужного пакета, нажмите клавишу <keycap>+</keycap>, и строка с описанием пакета должна стать <emphasis role="italics">зеленой</emphasis>, показывая, что пакет отмечен для установки. Теперь нажмите клавишу <keycap>g</keycap>, вы получите описание опреаций, которые будут произведены над пакетами. Нажмите еще раз клавишу <keycap>g</keycap>, и программа попросит вас стать администратором для завершения процесса установки. Нажмите <keycap>ENTER</keycap>, это приведет к появлению строки для ввода пароля. Введите ваш пароль, чтобы стать администратором. В конце концов, нажмите еще раз <keycap>g</keycap>, вы получите запрос на скачивание пакета. Нажав <keycap>ENTER</keycap> на элементе <emphasis role="italics">Продолжить</emphasis>, вы запустите процесс скачивания и установки пакета.
Translated and reviewed by Alexey Balmashnov
Located in serverguide/C/package-management.xml:226(para)
928.
<emphasis role="bold">Remove Packages</emphasis>: To remove a package, locate the package via the Installed Packages package category, for example, by using the keyboard arrow keys and the <keycap>ENTER</keycap> key, and highlight the package you wish to remove. After highlighting the package you wish to install, press the <keycap>-</keycap> key, and the package entry should turn <emphasis role="italics">pink</emphasis>, indicating it has been marked for removal. Now press <keycap>g</keycap> to be presented with a summary of package actions. Press <keycap>g</keycap> again, and you will be prompted to become root to complete the installation. Press <keycap>ENTER</keycap> which will result in a Password: prompt. Enter your user password to become root. Finally, press <keycap>g</keycap> once more, and you'll be prompted to download the package. Press <keycap>ENTER</keycap> on the <emphasis role="italics">Continue</emphasis> prompt, and removal of the package will commence.
<emphasis role="bold">Удаление пакетов</emphasis>: Чтобы удалить пакет, найдите нужный пакет через группу "Установленные пакеты", используя, например, курсорные клавиши и клавишу <keycap>ENTER</keycap>, затем выделите пакет, который вы хотите удалитьить. После выделения нужного пакета, нажмите клавишу <keycap>+</keycap>, и строка с описанием пакета должна стать <emphasis role="italics">розовой</emphasis>, показывая, что пакет отмечен для удаления. Теперь нажмите клавишу <keycap>g</keycap>, вы получите описание опреаций, которые будут произведены над пакетами. Нажмите еще раз клавишу <keycap>g</keycap>, и программа попросит вас стать администратором для завершения процесса установки. Нажмите <keycap>ENTER</keycap>, это приведет к появлению строки для ввода пароля. Введите ваш пароль, чтобы стать администратором. В конце концов, нажмите еще раз <keycap>g</keycap>, вы получите запрос на ужаление пакета. Нажав <keycap>ENTER</keycap> на элементе <emphasis role="italics">Продолжить</emphasis>, вы запустите процесс удаления пакета.
Translated and reviewed by Alexey Balmashnov
Located in serverguide/C/package-management.xml:230(para)
929.
<emphasis role="bold">Update Package Index</emphasis>: To update the package index, simply press the <keycap>u</keycap> key and you will be prompted to become root to complete the update. Press <keycap>ENTER</keycap> which will result in a Password: prompt. Enter your user password to become root. Updating of the package index will commence. Press <keycap>ENTER</keycap> on the OK prompt when the download dialog is presented to complete the process.
<emphasis role="bold">Обновление индекса пакетов</emphasis>: Чтобы обновить индекс пакетов, просто нажмите клавишу <keycap>u</keycap>, и вам будет предложено стать суперпользователем для выполнения обновления. Нажатие <keycap>ENTER</keycap> приведет к запросу пароля. Введите ваш пользовательский пароль, чтобы стать суперпользователем. Начнется обновления индекса пакетов. Нажмите <keycap>ENTER</keycap> при выводе OK, когда диалог загрузки сообщит о завершении процесса.
Translated and reviewed by Viktor Kazakov
Located in serverguide/C/package-management.xml:234(para)
930.
<emphasis role="bold">Upgrade Packages</emphasis>: To upgrade packages, perform the update of the package index as detailed above, and then press the <keycap>U</keycap> key to mark all packages with updates. Now press <keycap>g</keycap> whereby you'll be presented with a summary of package actions. Press <keycap>g</keycap> again, and you will be prompted to become root to complete the installation. Press <keycap>ENTER</keycap> which will result in a Password: prompt. Enter your user password to become root. Finally, press <keycap>g</keycap> once more, and you'll be prompted to download the packages. Press <keycap>ENTER</keycap> on the <emphasis role="italics">Continue</emphasis> prompt, and upgrade of the packages will commence.
<emphasis role="bold">Обновление пакетов</emphasis>: Чтобы обновить пакеты, произведите обновление индекса пакетов, как описано выше, и после этого нажмите клавишу <keycap>U</keycap>, чтобы пометить все пакеты с обновлениями. Теперь нажмите <keycap>g</keycap>, посредством чего вам будет представлена сводная таблица по действиям с пакетами. Снова нажмите <keycap>g</keycap>, и вам будет предложено стать суперпользователем, чтобы выполнить инсталляцию. Нажатие <keycap>ENTER</keycap> приведет к запросу пароля. Введите ваш пользовательский пароль, чтобы стать суперпользователем. Наконец, нажмите <keycap>g</keycap> еще раз, и вам предложат скачать пакеты. Нажмите <keycap>ENTER</keycap> на фразе <emphasis role="italics">Continue</emphasis> - и начнется обновление пакетов.
Translated and reviewed by Viktor Kazakov
Located in serverguide/C/package-management.xml:238(para)
921930 of 2030 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Mr.Brightside Demurine, Alex Nikolaenko, Alexander Ilyashov, Alexander Nasonkin, Alexander Salamatnikov, Alexander Telenga, Alexey 'keir' Dunaev, Alexey Balmashnov, Andrew Diakin, Andrew Krivosheev, Andrey Bachmaga, Arsen Kamensky, Artem Popov, Dennis Prochko, Dmitriy Goroshko, Dmitry Drozdovich, Dmitry Tumaikin, Eugene Fedin, Evgeny, Georgy Faradzhev, Gofer, IC Raibow, Igor Zakharov, Igor Zubarev, Ivan Kliouchenkov, Krox, Leo, Matthew East, Maxim Rogachev, Mikhail Kashkin, Mikhail Pitertsev, Nash, Nick Gorbunov, Nicolae Istratii, Nikolay Saptsin, Oleg Koptev, Pavel Shylenok, Petr E. Antonov, RBasil, Roman Dronov, Sergey A.Stukalov, Sergey Kirienko, Sergey M. Nenashev, Sergey Sedov, Sergey Tuchkin, Somebody32, Someone, Vadim Glyshkov, Valentina Mukhamedzhanova, Viktor Kazakov, Vladimir Ovcharuk, Vyacheslav Rodionov, andrey i. mavlyanov, boa, chups, ehpc, ekn, evilzipik, nailll, qxov, redirect2006, roland, roma333, takedown, v0v04ka, vasilisc, vic-quakesrc, xXLiAXx, Александр AldeX Крылов.