Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
7685 of 2030 results
76.
Some of the additional directives governing global group policy include specification of the global nature of all shared resources. For example, placing certain directives under the <emphasis role="italic">[global]</emphasis> heading of the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> file will affect all shared resources unless an overriding directive is placed under a particular shared resource heading. You specify all shares are browseable by all clients on the network by placing a <emphasis role="italic">browseable</emphasis> directive, which takes a Boolean argument, under the <emphasis role="italic">[global]</emphasis> heading in the <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. That is, if you edit the file and add the line:
(no translation yet)
Located in ../generic/serverguide/C/windows-networking.xml:369(para)
77.
browseable = true
(no translation yet)
Located in ../generic/serverguide/C/windows-networking.xml:378(emphasis)
78.
under the <emphasis role="italic">[global]</emphasis> section of <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, then all shares provided by your Ubuntu system via SAMBA will be browseable by all authorized clients, unless a specific share contains a <emphasis role="italic">browseable = false</emphasis> directive, which will override the global directive.
w sekcji <emphasis role="italic">[global]</emphasis> pliku <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>, wówczas wszystkie udziały udostępniane za pomocą SAMBY przez Twój system Ubuntu będą mogły być przeglądane przez wszystkich uprawnionych użytkowników. Wyjątek stanowią udziały dla których jawnie wyspecyfikowano <emphasis role="italic">browseable = false</emphasis> przesłaniając tym samym ustawienia globalne.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in ../generic/serverguide/C/windows-networking.xml:382(para)
79.
Other examples which work in a similar manner, are the <emphasis role="italic">public</emphasis> and <emphasis role="italic">writeable</emphasis> directives. The <emphasis role="italic">public</emphasis> directive accepts a Boolean value and decides whether a particular shared resource is visible by all clients, authorized or not. The <emphasis role="italic">writeable</emphasis> directive also takes a Boolean value and defines whether a particular shared resource is writable by any and all network clients.
Inne dyrektywy działające w podobny sposób to <emphasis role="italic">public</emphasis> and <emphasis role="italic">writeable</emphasis>. Dyrektywa <emphasis role="italic">public</emphasis> określa poprzez przypisanie jej wartości 0 lub 1 czy dany udział ma być widoczny dla wszystkich klientów, autoryzowany bądź nie. Natomiast dyrektywa <emphasis role="italic">writeable</emphasis> określa czy dany dowolny klient ma prawo zapisu do udziału. Przyjmuje ona także jedna z wartości - 0 lub 1.
Translated by Launchpad Translations Administrators
Located in ../generic/serverguide/C/windows-networking.xml:387(para)
80.
Likewise Open
(no translation yet)
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:1308(title)
81.
<application>Likewise Open</application> simplifies the necessary configuration needed to authenticate a Linux machine to an Active Directory domain. Based on <application>winbind</application>, the <application>likewise-open</application> package takes the pain out of integrating Ubuntu authentication into an existing Windows network.
(no translation yet)
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:1310(para)
82.
Installation
Instalacja
Translated and reviewed by Mateusz Tybura
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:83(title) serverguide/C/windows-networking.xml:288(title) serverguide/C/windows-networking.xml:1317(title) serverguide/C/web-servers.xml:41(title) serverguide/C/web-servers.xml:675(title) serverguide/C/web-servers.xml:816(title) serverguide/C/web-servers.xml:940(title) serverguide/C/vpn.xml:33(title) serverguide/C/virtualization.xml:62(title) serverguide/C/virtualization.xml:2014(title) serverguide/C/vcs.xml:28(title) serverguide/C/vcs.xml:86(title) serverguide/C/vcs.xml:405(title) serverguide/C/remote-administration.xml:52(title) serverguide/C/remote-administration.xml:233(title) serverguide/C/network-config.xml:937(title) serverguide/C/network-auth.xml:52(title) serverguide/C/network-auth.xml:1590(title) serverguide/C/network-auth.xml:2102(title) serverguide/C/network-auth.xml:2493(title) serverguide/C/monitoring.xml:42(title) serverguide/C/monitoring.xml:428(title) serverguide/C/mail.xml:40(title) serverguide/C/mail.xml:496(title) serverguide/C/mail.xml:674(title) serverguide/C/mail.xml:823(title) serverguide/C/mail.xml:1315(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:108(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:287(title) serverguide/C/lamp-applications.xml:423(title) serverguide/C/installation.xml:13(title) serverguide/C/installation.xml:957(title) serverguide/C/file-server.xml:347(title) serverguide/C/file-server.xml:462(title) serverguide/C/dns.xml:23(title) serverguide/C/databases.xml:40(title) serverguide/C/databases.xml:164(title) serverguide/C/chat.xml:37(title) serverguide/C/chat.xml:141(title) serverguide/C/backups.xml:593(title)
83.
There are two ways to use Likewise Open, <application>likewise-open</application> the command line utility and <application>likewise-open-gui</application>. This section focuses on the command line utility.
(no translation yet)
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:1319(para)
84.
To install the <application>likewise-open</application> package, open a terminal prompt and enter:
(no translation yet)
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:1324(para)
85.
sudo apt-get install likewise-open
sudo apt-get install likewise-open
Translated and reviewed by Piotr Strębski
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:1329(command)
7685 of 2030 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrian Feliks, Jarosław Ogrodnik, Marcin Giedz, Mateusz Tybura, PK, Piotr Strębski, Tomasz Dominikowski, bigmarek, qkaq.