|
155.
|
|
|
To start <application>XChat-GNOME</application>, choose <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Xchat-GNOME IRC Chat</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Para iniciar o <application>XChat-GNOME</application>, escolha <menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem><guimenuitem>Xchat-GNOME IRC</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
|
|
|
156.
|
|
|
Getting help using IRC instant messaging
|
|
|
|
Conseguindo ajuda para utilizar mensagens instantâneas IRC
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:177(title)
|
|
157.
|
|
|
One excellent way to get help with Ubuntu or to introduce yourself to IRC is to join Ubuntu's official support channel on Freenode.
|
|
|
|
Uma excelente forma de conseguir ajuda com o Ubuntu ou se apresentar ao IRC é entrar no canal de suporte oficial do Ubuntu no Freenode.
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:178(para)
|
|
158.
|
|
|
Start <application>XChat-Gnome</application> as above.
|
|
|
|
Inicie <application>XChat-Gnome</application> como acima.
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:181(para)
|
|
159.
|
|
|
When you start <application>XChat-Gnome</application> for the first time, it will ask you for an IRC Nickname & your real name. Pick anything you want for your nick (first initial & your last name is good, or be more creative), put your real name or part of it, and press <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
|
|
Quando você inicia o <application>XChat-Gnome</application> pela primeira vez, ele irá pedir um apelido IRC & seu nome real. Escolha o que quiser como apelido (inicial do primeiro nome & seu sobrenome é bom, ou seja mais criativo), coloque seu nome verdadeiro ou parte dele e pressione <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:184(para)
|
|
160.
|
|
|
In the Server Window that opens next, select <emphasis>Ubuntu Servers</emphasis>, and press <guibutton>Connect</guibutton>.
|
|
|
|
Na janela Servidor que abre a seguir, selecione <emphasis>Ubuntu Servers</emphasis>, e pressione <guibutton>Conectar</guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:187(para)
|
|
161.
|
|
|
Other Internet applications
|
|
|
|
Outras aplicações Internet
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
Shared: |
|
Outros aplicativos de Internet
|
|
|
Suggested by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:195(title)
|
|
162.
|
|
|
The Internet has much more to offer besides web browsing, email and instant messaging. Ubuntu provides a selection of other applications to help you get the most out of the Internet.
|
|
|
|
A Internet tem muito mais a oferecer além de navegação, e-mail e mensagens instantâneas. O Ubuntu disponibiliza uma seleção de outras aplicações para ajudá-lo a tirar o máximo da Internet.
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
Shared: |
|
A Internet tem muito mais a oferecer além de navegação, e-mail e mensagens instantâneas. O Ubuntu disponibiliza uma seleção de outros aplicativos para ajudá-lo a tirar o máximo da Internet.
|
|
|
Suggested by
Henrique P. Machado
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:196(para)
|
|
163.
|
|
|
Peer-to-Peer networks
|
|
|
|
Redes Peer-to-Peer
|
|
Translated by
Jefferson Caldeira
|
|
Reviewed by
Washington Lins
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:199(title)
|
|
164.
|
|
|
Peer-to-peer (P2P) networks are a way of sharing files, music and videos between people from all around the world.
|
|
|
|
Redes Peer-to-peer (P2P) são uma forma de compartilhar arquivos, músicas e vídeos entre pessoas ao redor do mundo.
|
|
Translated and reviewed by
Washington Lins
|
|
|
|
Located in
internet/C/web-apps.xml:200(para)
|