|
336.
|
|
|
If you have a wireless network connection, also ensure that <guilabel>Enable Wireless</guilabel> is ticked
|
|
|
|
Se você tem uma conexão de rede sem fios certifique-se, também, que <guilabel>Habilitar Rede Sem Fios</guilabel> está marcado
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
337.
|
|
|
Left-click once on the Network Manager icon and then click on the network you want to connect to
|
|
|
|
Clique com o botão esquerdo uma vez no ícone do Gerenciador de Rede e então clique na rede na qual você que conectar
|
|
Translated by
Daniel Neis
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
338.
|
|
|
After a short period you should receive a message which says <guilabel>Connection Established</guilabel>
|
|
|
|
Após um curto período você deve receber uma mensagem que diz <guilabel>Conexão Estabelecida</guilabel>
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
internet/C/basics.xml:31(para)
|
|
339.
|
|
|
You should now be connected to a network.
|
|
|
|
Agora você deve estar conectado a uma rede.
|
|
Translated by
Daniel Neis
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
internet/C/basics.xml:32(para)
|
|
340.
|
|
|
If you are not connected to a network after following the procedure above:
|
|
|
|
Se você não estiver conectado a uma rede após ter seguido o procedimento acima:
|
|
Translated by
Daniel Neis
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
internet/C/basics.xml:34(para)
|
|
341.
|
|
|
Left-click the Network Manager icon again and press <guibutton>Manual configuration...</guibutton>
|
|
|
|
Clique com o botão esquerdo no ícone do Gerenciador de Rede e escolha <guibutton>Configuração manual...</guibutton>
|
|
Translated by
Daniel Neis
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
internet/C/basics.xml:36(para)
|
|
342.
|
|
|
Select the <guilabel>Connections</guilabel> tab
|
|
|
|
Selecione a aba <guilabel>Conexões</guilabel>
|
|
Translated by
Daniel Neis
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
internet/C/basics.xml:37(para)
|
|
343.
|
|
|
Tick the box next to your network connection to enable the connection
|
|
|
|
Marque a caixa ao lado da sua conexão de rede para habilitá-la
|
|
Translated by
Daniel Neis
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
internet/C/basics.xml:38(para)
|
|
344.
|
|
|
The connection process make take a short while
|
|
|
|
O procedimento de conexão deve demorar um curto período
|
|
Translated by
Daniel Neis
|
|
Reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
internet/C/basics.xml:39(para)
|
|
345.
|
|
|
Use the ifup command to connect to a network
|
|
|
|
Use o comando ifup para se conectar a uma rede
|
|
Translated and reviewed by
Andre Noel
|
|
|
|
Located in
internet/C/basics.xml:45(title)
|