|
243.
|
|
|
You may need to enter a username, password, and domain. You should obtain these from your network administrator if possible. The username and password will normally be the username and password of a user on the computer which you are trying to connect to. The domain can often be left blank.
|
|
|
|
Il est possible qu'il vous soit demandé un nom d'utilisateur, un mot de passe et un nom de domaine. Si possible, consultez votre administrateur réseau pour obtenir ces informations. Le nom d'utilisateur et le mot de passe seront normalement ceux d'un utilisateur de l'ordinateur sur lequel vous essayez de vous connecter. Le nom de domaine peut souvent être laissé vide.
|
|
Translated by
Jigho
|
|
Reviewed by
Bruno
|
|
|
|
244.
|
|
|
See <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#nautilus-accessnetwork">Navigating Remote Servers</ulink> for more information.
|
|
|
|
Pour plus d'information voyez <ulink type="help" url="ghelp:user-guide#nautilus-accessnetwork">Navigation sur des serveurs distants</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Etienne Malandain
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:24(para)
|
|
245.
|
|
|
Change the name of your computer
|
|
|
|
Changer le nom de votre ordinateur
|
|
Translated by
ManuPeng
|
|
Reviewed by
Alexandre Franke
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:26(title)
|
|
246.
|
|
|
When connected to a network, your computer can be referred to by its <emphasis>host name</emphasis>. It is possible to change the host name of your computer.
|
|
|
|
Lorsqu'il est connecté à un réseau, votre ordinateur peut être identifié par son <emphasis>nom d'hôte</emphasis>. Il est possible de changer le nom d'hôte de votre ordinateur.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:27(para)
|
|
247.
|
|
|
Open <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Network</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
|
|
Cliquez sur <menuchoice><guimenu>Système</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Réseau</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
Translated by
Jigho
|
|
Reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:31(para)
|
|
248.
|
|
|
Click <guilabel>General</guilabel>, and enter the name of the computer in the <guilabel>Host name</guilabel> field.
|
|
|
|
Cliquez sur <guilabel>Général</guilabel>, et entrez le nom de l'ordinateur dans le champ <guilabel>Nom d'hôte</guilabel>
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
249.
|
|
|
Restart the computer for the change to take effect.
|
|
|
|
Redémarrez l'ordinateur pour que les modifications soient prises en compte.
|
|
Translated by
Christophe Herot
|
|
Reviewed by
Jonathan Clarke
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:43(para)
|
|
250.
|
|
|
Share files and folders with other computers
|
|
|
|
Partager des fichiers et des dossiers avec d'autres ordinateurs
|
|
Translated and reviewed by
Etienne Malandain
|
|
|
|
Located in
internet/C/networking.xml:49(title)
|
|
251.
|
|
|
You can share files and folders with other people on your network.
|
|
|
|
Vous pouvez partager des fichiers et des dossiers avec d'autres personnes sur votre réseau.
|
|
Translated and reviewed by
Etienne Malandain
|
|
|
|
252.
|
|
|
Click on the folder you wish to share with the right mouse button.
|
|
|
|
Cliquez sur le dossier que vous désirez partager avec le bouton droit de la souris.
|
|
Translated and reviewed by
Nicolas DERIVE
|
|
|