|
652.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span>
Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Podatki o paketih so zastareli</span>
Podatki o paketih so starejši od 48 ur. Morda so že na voljo kake pomembne varnostne posodobitve. Priporočamo, da podatke o paketih redno osvežujete.
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Podrobnosti o paketih so zastarele.</span>
Podrobnosti o paketih so starejše od 48 ur. Morda so že na voljo pomembni novejši popravki in posodobitve. Priporočeno je, da so podrobnosti o paketih vedno posodobljene na zadnjo različico.
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3
|
|
659.
|
|
|
_Keep
|
|
|
|
_Obdrži
|
|
Translated by
Sebastjan Penko
|
|
Reviewed by
Alan Pepelko
|
In upstream: |
|
_Ohrani
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:1
|
|
680.
|
|
|
HTTP authentication
|
|
|
|
HTTP overovitev
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
In upstream: |
|
Overitev HTTP
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1
|
|
685.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span>
The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Vnesite oznako za CD-ROM</span>
Oznaka bo uporabljena, če boste nameščali pakete s tega CD-ROM-a. Priporočljivo je, da isto oznako napišete tudi na CD-ROM, da ga boste kasneje lahko lažje našli.
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
In upstream: |
|
<span weight="bold" size="larger">Vnos oznake nosilca CD</span>
Oznaka bo uporabljena v primeru, da bodo nameščeni paketi s tega nosilca CD. Priporočljivo je, da je ista oznaka napisana tudi na ovitku, saj je nosilec tako kasneje lažje najti.
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2
|
|
687.
|
|
|
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big>
The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Vnesite popolno APT vrstico skladišča, ki ga želite dodati</b></big>
APT vrstica vsebuje tip, lokacijo in vsebino skladišča, npr. <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. V dokumentaciji lahko najdete podroben opis sintakse.
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
In upstream: |
|
<big><b>Vnos vrstice APT za dodajanje novega skladišč.</b></big>
Ukazna vrstica APT vsebuje podatke o vrsti, mestu in vsebini skladišča, npr.: <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. V dokumentaciji je podan podroben opis skladnje ukaza apt.
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1
|
|
688.
|
|
|
APT line:
|
|
|
|
APT vrstica:
|
|
Translated and reviewed by
Štefan Baebler
|
In upstream: |
|
Vrstica APT:
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4
|