Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

2126 of 26 results
648.
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>

The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Não foi possível efetuar download de todos os indices de respositório</b></big>

O repositório pode não estar mais disponível ou pode não ter sido possível contactá-lo devido a problemas de rede. Se disponível, uma versão mais antiga do índice que falhou será usada. Senão, o repositório será ignorado. Verifique a sua conexão de rede e assegure-se de que o endereço do repositório nas preferências está correto.
Translated by Edmilson Maia
Reviewed by André Gondim
In upstream:
<big><b>Não foi possível efetuar download de todos os índices de respositório</b></big>

O repositório pode não estar mais disponível ou pode não ter sido possível contatá-lo devido a problemas de rede. Se disponível, uma versão mais antiga do índice que falhou será usada. Senão, o repositório será ignorado. Verifique a sua conexão de rede e assegure-se de que o endereço do repositório nas preferências está correto.
Suggested by Henrique P. Machado
Shared:
<big><b>Não foi possível baixar todos os índices de repositórios</b></big>

O repositório pode não estar mais disponível ou pode não ter sido possível entrar em contato com o mesmo devido a problemas de rede. Caso esteja disponível, uma versão mais antiga do índice que falhou será usada. Senão o repositório será ignorado. Verifique sua conexão de rede e certifique-se de que o endereço do repositório esteja correto nas preferências.
Suggested by i
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2
651.
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>

The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Não foi possível fazer o download de todos os arquivos dos pacotes</b></big>

A versão do pacote que você deseja instalar pode não estar mais disponível no repositório ou pode existir algum problema com a fonte do pacote. Atualize a lista de pacotes e cheque a fonte do pacote (ex: o CD ou a conexão de rede).
Translated and reviewed by Og Maciel
In upstream:
<big><b>Não foi possível fazer o download de todos os arquivos dos pacotes</b></big>

A versão do pacote que você deseja instalar pode não estar mais disponível no repositório ou pode existir algum problema com a fonte do pacote. Atualize a lista de pacotes e verifique a fonte do pacote (ex: o CD ou a conexão de rede).
Suggested by Henrique P. Machado
Shared:
<big><b>Não foi possível baixar todos os arquivos do pacote</b></big>

A versão do pacote que você deseja instalar pode não estar mais disponível no repositório ou pode haver algum problema com a origem do pacote. Recarregue a lista de pacotes e verifique a origem do pacote (p.ex., o CD ou a conexão de rede).
Suggested by i
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2
657.
<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>

There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Sair e descartar mudanças marcadas ?</big></b>

Ainda existem mudanças marcadas que ainda não foram aplicadas. Elas serão perdidas se você escolher sair do Synaptic.
Translated and reviewed by Vinicius Depizzol
In upstream:
<b><big>Sair e descartar mudanças marcadas?</big></b>

Ainda existem mudanças marcadas que não foram aplicadas. Elas serão perdidas se você escolher sair do Synaptic.
Suggested by Henrique P. Machado
Shared:
<b><big>Sair e descartar as alterações marcadas?</big></b>

Existem alterações marcadas que ainda não foram aplicadas. Elas serão perdidas se você escolher sair do 'Synaptic'.
Suggested by Tiago Hillebrandt
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3
660.
_Replace
_Subtituir
Translated and reviewed by Licio Fonseca
In upstream:
Substitui_r
Suggested by André Gondim
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_conffile.ui.h:2
687.
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big>

The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Digite a linha do APT completa que você deseja adicionar</b></big>

A linha do APT contem o tipo, localização e conteúdo de um repositório, por exemplo <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Você pode achar uma descrição mais detalhada da sintaxe na documentação.
Translated and reviewed by Andre Noel
In upstream:
<big><b>Digite a linha do APT completa que você deseja adicionar</b></big>

A linha do APT contém o tipo, localização e conteúdo de um repositório, por exemplo <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Você pode achar uma descrição mais detalhada da sintaxe na documentação.
Suggested by Henrique P. Machado
Shared:
<big><b>Informe a linha completa do APT do repositório que você pretende adicionar</b></big>

A linha do APT contém tipo, localização e conteúdo de um repositório, por exemplo <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. Uma descrição detalhada da sintaxe é encontrada na documentação.
Suggested by i
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1
689.
_Add Repository
_Adicionar Repositório
Translated by Rafael Sachetto
Reviewed by Andre Noel
In upstream:
_Adicionar repositório
Suggested by Tiago Hillebrandt
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:7
2126 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Rocha, Andre Noel, André Gondim, André Luís Lopes, Breno Peck, Carlos Eduardo Pedroza Santiviago, Claudio Rangel Alves, Cristiano Fraga G. Nunes, Eberval Oliveira Castro, Edmilson Maia, Everthon Valadão, Felipe Esteves, Fábio Nogueira, Goedson Teixeira Paixão, Guilherme Gustavo, Henrique P. Machado, Hriostat, Jesus, Jonathan Hepp, Licio Fonseca, Luis Fonseca, Matheus Eduardo, Og Maciel, Paulo Igor Leopoldes Bender, Rafael Sachetto, Raphael de Paula Horta, Removed by request, Ricardo Martins, Rodrigo Henrique, Rodrigo V. Raimundo, SilvioPalmieri, Tiago, Tiago Hillebrandt, Vinicius Depizzol, Vitor Lamas Gatti, augustojd, copetti, eduardog, i, mijo, rodrigomenso.