Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
372381 of 399 results
372.
%s: warning: can't remove
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: attention[nbsp]: suppression impossible
Translated and reviewed by Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Shared:
%s[nbsp]: attention[nbsp]: suppression impossible
Suggested by Jean-Luc Coulon (f5ibh)
373.
%s: user %s does not exist
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'utilisateur %s n'existe pas
Translated and reviewed by Jean-Luc Coulon (f5ibh)
374.
%s: user %s is a NIS user
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: l'utilisateur %s est un utilisateur NIS
Translated by bubu
375.
%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: ne pas supprimer le répertoire %s (supprimerait le répertoire personnel de l'utilisateur %s)
Translated by bubu
376.
%s: error removing directory %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: erreur lors de la suppression du répertoire %s
Translated by bubu
377.
Usage: usermod [options] LOGIN

Options:
-c, --comment COMMENT[tab][tab]new value of the GECOS field
-d, --home HOME_DIR[tab][tab]new home directory for the user account
-e, --expiredate EXPIRE_DATE[tab]set account expiration date to EXPIRE_DATE
-f, --inactive INACTIVE[tab]set password inactive after expiration
[tab][tab][tab][tab]to INACTIVE
-g, --gid GROUP[tab][tab]force use GROUP as new primary group
-G, --groups GROUPS[tab][tab]new list of supplementary GROUPS
-a, --append[tab][tab]append the user to the supplemental GROUPS
[tab][tab][tab][tab]mentioned by the -G option without removing
[tab][tab][tab][tab]him/her from other groups
-h, --help[tab][tab][tab]display this help message and exit
-l, --login NEW_LOGIN[tab][tab]new value of the login name
-L, --lock[tab][tab][tab]lock the user account
-m, --move-home[tab][tab]move contents of the home directory to the new
[tab][tab][tab][tab]location (use only with -d)
-o, --non-unique[tab][tab]allow using duplicate (non-unique) UID
-p, --password PASSWORD[tab]use encrypted password for the new password
-s, --shell SHELL[tab][tab]new login shell for the user account
-u, --uid UID[tab][tab][tab]new UID for the user account
-U, --unlock[tab][tab][tab]unlock the user account

[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
378.
%s: out of memory in update_group
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: plus de mémoire pour update_group
Translated and reviewed by Jean-Luc Coulon (f5ibh)
379.
%s: out of memory in update_gshadow
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: plus de mémoire pour update_gshadow
Translated and reviewed by Jean-Luc Coulon (f5ibh)
380.
%s: no flags given
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: aucun indicateur n'a été précisé
Translated and reviewed by Jean-Luc Coulon (f5ibh)
381.
%s: shadow passwords required for -e and -f
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: les mots de passe cachés sont nécessaires pour avec -e ou -f
Translated by Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Reviewed by Jean-Luc Coulon (f5ibh)
Shared:
%s[nbsp]: les mots de passe cachés (shadow) nécessitent -e et -f
Suggested by bubu
372381 of 399 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean-Luc Coulon (f5ibh), Thomas Blein, bubu.