|
218.
|
|
|
%s : can't open shadow group file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da itzalpeko talde fitxategia ireki
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : ezin da itzalpeko talde-fitxategia ireki
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
219.
|
|
|
%s : can't remove shadow group %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da %s itzalpeko taldea ezabatu
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : ezin da itzalpeko %s taldea ezabatu
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
220.
|
|
|
%s : can't update shadow group file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da itzalpeko talde fitxategia eguneratu
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : ezin da itzalpeko talde-fitxategia eguneratu
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
221.
|
|
|
%s : can't update group file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da talde fitxategia eguneratu
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : ezin da talde-fitxategia eguneratu
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
228.
|
|
|
Username Port Latest
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Erabiltzaile izena Ataka Azkenez
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Erabiltzaile-izena Ataka Azkena
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
234.
|
|
|
Invalid login time
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Baliogabeko saio hasiera data
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Baliogabeko saio-hasieraren denbora
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
235.
|
|
|
System closed for routine maintenance
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sistema aldiriko mantenuagatik itxirik
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Sistema aldiko mantenuagatik itxita
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
236.
|
|
|
[Disconnect bypassed -- root login allowed.]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[Deskonexioa saltaturik -- root saio hastea onarturik.]
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
[Deskonexioa saltatuta -- root-ek saio-hastea baimenduta.]
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
237.
|
|
|
Login timed out after %d seconds.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Saio hasiera denboraz kanpo %d segundu eta gero.
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Saio-hasiera denboraz kanpo %d segundo igarotakoan.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
243.
|
|
|
Maximum number of tries exceeded ( %d )
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Saiakera kopuru muga gainditurik ( %d )
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Saiakera muga gainditu da ( %d )
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|