|
8.
|
|
|
Contact the system administrator.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sistema kudeatzailearekin harremanetan jarri.
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Jarri harremanetan sistema administratzailearekin.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
44.
|
|
|
Enter the new value, or press ENTER for the default
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Idatzi balio berria, edo ENTER sakatu lehentsirako
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Idatzi balio berria, edo sakatu 'Sartu' tekla lehenetsirako
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
63.
|
|
|
%s : can't open password file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da pasahitz fitxategia ireki
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : ezin da pasahitzen fitxategia ireki
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
74.
|
|
|
%s : can't rewrite password file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da pasahitz fitxategia berridatzi
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : ezin da pasahitzen fitxategia berridatzi
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
100.
|
|
|
Error updating the password entry.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Errorea pasahitz erregistroa eguneratzerakoan.
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
Errorea pasahitzen sarrera eguneratzean.
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
104.
|
|
|
%s : can't lock group file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da talde fitxategia blokeatu
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : ezin da talde-fitxategia blokeatu
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
105.
|
|
|
%s : can't open group file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da talde fitxategia ireki
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : ezin da talde-fitxategia ireki
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
114.
|
|
|
%s : error updating password file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : errorea pasahitz fitxategia eguneratzerakoan
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : errorea pasahitzen fitxategia eguneratzean
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
116.
|
|
|
%s : can't lock password file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da pasahitz fitxategia blokeatu
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : ezin da pasahitzen fitxategia blokeatu
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
117.
|
|
|
%s : can't lock shadow file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : ezin da shadow fitxategia blokeatu
|
|
Translated by
Piarres Beobide
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
In upstream: |
|
%s : ezin da 'shadow' fitxategia blokeatu
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|