Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
157166 of 399 results
157.
Usage: groupadd [options] GROUP

Options:
-f, --force[tab][tab][tab]force exit with success status if the specified
[tab][tab][tab][tab]group already exists
-g, --gid GID[tab][tab][tab]use GID for the new group
-h, --help[tab][tab][tab]display this help message and exit
-K, --key KEY=VALUE[tab][tab]overrides /etc/login.defs defaults
-o, --non-unique[tab][tab]allow create group with duplicate
[tab][tab][tab][tab](non-unique) GID

[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
158.
%s: error adding new group entry
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Σφάλμα κατά την προσθήκη νέας καταχώρησης στο αρχείο ομάδων
Translated by Nikos Mavroyanopoulos
Reviewed by Konstantinos Margaritis
159.
%s: name %s is not unique
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: το όνομα %s δεν είναι μοναδικό
Translated by George Papamichelakis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
In upstream:
%s: Το όνομα %s δεν είναι μοναδικό
Suggested by Nikos Mavroyanopoulos
160.
%s: GID %u is not unique
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Το GID %u δεν είναι μοναδικό
Translated by Konstantinos Margaritis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
161.
%s: can't get unique GID
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: αδυναμία εύρεσης μοναδικού gid
Translated by Nikos Mavroyanopoulos
Reviewed by Konstantinos Margaritis
In upstream:
%s: αδυναμία λήψης μοναδικού GID
Suggested by Konstantinos Margaritis
162.
%s: %s is not a valid group name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Το %s δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας
Translated and reviewed by Nikos Mavroyanopoulos
163.
%s: cannot rewrite group file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: αδυναμία επανεγγραφής του αρχείου ομάδων
Translated by Nikos Mavroyanopoulos
Reviewed by Konstantinos Margaritis
164.
%s: cannot rewrite shadow group file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: αδυναμία επανεγγραφής του αρχείου σκιωδών συνθηματικών ομάδων
Translated by Konstantinos Margaritis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
165.
%s: unable to lock group file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Αδυναμία κλειδώματος του αρχείου ομάδων
Translated by Nikos Mavroyanopoulos
Reviewed by Konstantinos Margaritis
166.
%s: unable to open group file
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου ομάδων
Translated by Konstantinos Margaritis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
157166 of 399 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: George Papamichelakis, Konstantinos Margaritis, Kostas Papadimas, Nikos Mavroyanopoulos, thomas.