Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
121130 of 399 results
121.
You may not change the shell for %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Δεν μπορείτε να αλλάξετε το κέλυφος για το(ν) %s.
Translated by George Papamichelakis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
In upstream:
Δεν μπορείτε να αλλάξετε το φλοιό για το(ν) %s.
Suggested by Nikos Mavroyanopoulos
122.
Changing the login shell for %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Αλλαγή του φλοιού για τον %s
Translated by Konstantinos Margaritis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
123.
%s: Invalid entry: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Μη έγκυρη καταχώρηση: %s
Translated and reviewed by Nikos Mavroyanopoulos
124.
%s is an invalid shell.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s δεν είναι έγκυρο κέλυφος.
Translated by George Papamichelakis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
In upstream:
%s δεν είναι έγκυρος φλοιός.
Suggested by Konstantinos Margaritis
125.
Usage: expiry {-f|-c}
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Χρήση: expiry {-f|-c}
Translated and reviewed by Nikos Mavroyanopoulos
126.
%s: unknown user
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: άγνωστος χρήστης
Translated and reviewed by Nikos Mavroyanopoulos
127.
Usage: faillog [options]

Options:
-a, --all[tab][tab][tab]display faillog records for all users
-h, --help[tab][tab][tab]display this help message and exit
-l, --lock-time SEC[tab][tab]after failed login lock accout to SEC seconds
-m, --maximum MAX[tab][tab]set maximum failed login counters to MAX
-r, --reset[tab][tab][tab]reset the counters of login failures
-t, --time DAYS[tab][tab]display faillog records more recent than DAYS
-u, --user LOGIN[tab][tab]display faillog record or maintains failure counters
[tab][tab][tab][tab]and limits (if used with -r, -m or -l options) only
[tab][tab][tab][tab]for user with LOGIN

[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Usage: faillog [options]

Options:
-a, --all[tab][tab][tab]προβολή καταγραφής faillog για όλους τους χρήστες
-h, --help[tab][tab][tab]προβολή αυτού του μηνύματος βοήθειας και έξοδος
-l, --lock-time SEC[tab][tab]μετά από αποτυχημένη είσοδο κλείδωμα λογαριασμού
[tab][tab][tab][tab]για SEC δευτερόλεπτα
-m, --maximum MAX[tab][tab]ρύθμιση μέγιστου αριθμού καταμέτρησης αποτυχημένων
[tab][tab][tab][tab]προσπαθειών εισόδου σε MAX
-r, --reset[tab][tab][tab]αρχικοποίηση της καταμέτρησης αποτυχημένων προσπαθειών
[tab][tab][tab][tab]εισόδου
-t, --time DAYS[tab][tab]προβολή εγγραφών faillog πιο πρόσφατων από DAYS
-u, --user LOGIN[tab][tab]προβάλλει τις εγγραφές faillog ή διαχειρίζεται τα όρια
[tab][tab][tab][tab]καταμέτρησης αποτυχημένων εισόδων
[tab][tab][tab][tab](αν χρησιμοποιηθεί με τις επιλογές -r, -m ή -l ) μόνο
[tab][tab][tab][tab]για το χρήστη με LOGIN

Translated and reviewed by Konstantinos Margaritis
128.
Login Failures Maximum Latest On
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Login Αποτυχίες Μέγιστο Τελευταία Στις
Translated and reviewed by Konstantinos Margaritis
129.
[%lds left]
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[απέμειναν %lds]
Translated by George Papamichelakis
Reviewed by Konstantinos Margaritis
In upstream:
[%lds απέμειναν]
Suggested by Nikos Mavroyanopoulos
130.
[%lds lock]
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[%lds κλείδωμα]
Translated by Nikos Mavroyanopoulos
Reviewed by Konstantinos Margaritis
121130 of 399 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: George Papamichelakis, Konstantinos Margaritis, Kostas Papadimas, Nikos Mavroyanopoulos, thomas.