Translations by Removed by request
Removed by request has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
205. |
FAT boot sector says logical sector size is 0. This is weird.
|
|
2006-02-13 |
Le secteur d'amorce FAT indique une taille de secteur logique de 0. Cela est étrange.
|
|
206. |
FAT boot sector says there are no FAT tables. This is weird.
|
|
2006-02-13 |
Le secteur d'amorce FAT indique qu'il n'y a pas de tables FAT. Cela est étrange.
|
|
207. |
FAT boot sector says clusters are 0 sectors. This is weird.
|
|
2006-02-13 |
Le secteur d'amorce FAT indique des clusters ayant 0 secteur. Cela est étrange.
|
|
208. |
File system is FAT12, which is unsupported.
|
|
2006-02-13 |
Le système de fichiers est FAT12, lequel n'est pas supporté.
|
|
209. |
The information sector has the wrong signature (%x). Select cancel for now, and send in a bug report. If you're desperate, it's probably safe to ignore.
|
|
2006-02-13 |
L'information de secteur contient une signature erronée (%x). Sélectionner Annuler pour le moment et transmettez un rapport d'anomalies. Si vous ne savez pas quoi faire, il est probablement plus sûr de sélectionner Ignorer.
|
|
211. |
Bad FAT: unterminated chain for %s. You should run dosfsck or scandisk.
|
|
2006-02-13 |
FAT erronée : chaîne non terminée pour %s. Vous devriez exécuter dosfsck ou sacndisk.
|
|
212. |
Bad FAT: cluster %d outside file system in chain for %s. You should run dosfsck or scandisk.
|
|
2006-02-13 |
FAT erronée : le cluster %d est en dehors du système de fichiers dans la chaîne pour %s. Vous devriez exécuter dosfsck ou scandisk.
|
|
213. |
Bad FAT: cluster %d is cross-linked for %s. You should run dosfsck or scandisk.
|
|
2006-02-13 |
FAT erronée : le cluster %d a des liens croisés pour %s. Vous devriez exécuter dosfsck ou scandisk.
|
|
215. |
The file %s is marked as a system file. This means moving it could cause some programs to stop working.
|
|
2006-02-13 |
Le fichier %s est marqué comme étant un système de fichiers. Cela signifie que son déplacement pourrait empêcher certains programmes de fonctionner.
|
|
217. |
fat_table_set: cluster %ld outside file system
|
|
2006-02-13 |
fat_table_set : le cluster %ld est en dehors du système de fichiers
|
|
218. |
fat_table_get: cluster %ld outside file system
|
|
2006-02-13 |
fat_table_get : le cluster %ld en dehors du système de fichiers
|
|
219. |
fat_table_alloc_cluster: no free clusters
|
|
2006-02-13 |
fat_table_alloc_cluster : aucun cluster n'est disponible
|
|
220. |
Unrecognised linux swap signature '%10s'.
|
|
2006-02-13 |
Signature Linux de swap non reconnue '%10s'.
|
|
224. |
Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already exists at this position. You should check the file system!
|
|
2006-02-13 |
Tentative d'enregistrement d'une partition étendue commençant au bloc 0x%X, cependant il en existe déjà une autre à cette position. Vous devriez vérifier le système de fichier !
|
|
225. |
Trying to move an extent from block Ox%X to block Ox%X, but another one already exists at this position. This should not happen!
|
|
2006-02-13 |
Tentative de déplacement d'une partition étendue depuis le bloc Ox%X vers le bloc Ox%X, cependant il en existe déjà une autre à cette position. Ceci ne devrait pas se produire !
|
|
226. |
Could not update the extent cache for HFS file with CNID %X.
|
|
2006-03-13 |
Impossible de mettre à jour le cache étendu pour le fichier HFS avec le CNID %x.
|
|
227. |
Trying to read HFS file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-03-13 |
Tentative de lecture du fichier HFS avec le CNID %x après la fin de fichier (EOF).
|
|
228. |
Could not find sector %lli of HFS file with CNID %X.
|
|
2006-03-13 |
Impossible de trouver le secteur %lli du fichier HFS avec le CNID %x.
|
|
229. |
Trying to write HFS file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-03-13 |
Tentative d'écriture du fichier HFS avec le CNID %x après la fin de fichier (EOF).
|
|
230. |
Could not update the extent cache for HFS+ file with CNID %X.
|
|
2006-03-13 |
Impossible de mettre à jour le cache étendu pour le fichier HFS+ avec le CNID %x.
|
|
231. |
Trying to read HFS+ file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-03-13 |
Tentative de lecture du fichier HFS+ avec le CNID %x après la fin de fichier (EOF).
|
|
232. |
Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID %X.
|
|
2006-03-13 |
Impossible de trouver le secteur %lli de HFS+ avec le CNID %x.
|
|
233. |
Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF.
|
|
2006-03-13 |
Tentative d'écriture du file HFS+ avec le CNID %x après la fin de fichier (EOF).
|
|
236. |
Data relocation left some data in the end of the volume.
|
|
2006-02-13 |
Le déplacement des données a laissé des données à la fin du volume.
|
|
237. |
writing HFS Master Directory Block
|
|
2006-02-13 |
Écriture du bloc du répertoire principal (MDB) HFS
|
|
2006-02-13 |
Écriture du bloc du répertoire principal HFS
|
|
238. |
No valid HFS[+X] signature has been found while opening.
|
|
2006-02-13 |
Aucunne signature HFS[+X] valide n'a été trouvée lors de l'ouverture.
|
|
241. |
Data relocation left some data at the end of the volume.
|
|
2006-02-13 |
Les données de déplacement sont incomplètes à la fin du volume.
|
|
2006-02-13 |
Les données de réallocation sont incomplètes à la fin du volume.
|
|
242. |
Error while writing the allocation file.
|
|
2006-02-13 |
Erreur d'écriture du fichier d'allocation.
|
|
2006-02-13 |
Erreur d'écriture du fichier d'allocation.
|
|
2006-02-13 |
Erreur d'écriture du fichier d'allocation.
|
|
243. |
Error while writing the compatibility part of the allocation file.
|
|
2006-02-13 |
Erreur d'écriture de la partie de compatibilité du fichier d'allocation.
|
|
244. |
writing HFS+ Volume Header
|
|
2006-02-13 |
Écriture de l'en-tête de volume (VH) HFS+
|
|
2006-02-13 |
Écriture de la partition de démarrage HFS+
|
|
245. |
An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file.
|
|
2006-02-13 |
Une erreur s'est produite pendant la lecture du fichier obligatoire des blocs défectueux.
|
|
246. |
It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't contain the embedded HFS+ volume.
|
|
2006-02-13 |
Il semble qu'il y ait une erreur dans le système de ressources annexes (HFS wrapper) : le fichier des blocs défectueux ne contient pas le volume HFS+ incorporé.
|
|
247. |
Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet.
|
|
2006-03-13 |
Désolé, HFS+ ne peut pas encore être redimensionné de cette façon.
|
|
248. |
shrinking embedded HFS+ volume
|
|
2006-02-13 |
Réduction du volume HFS+ incorporé
|
|
249. |
Resizing the HFS+ volume has failed.
|
|
2006-02-13 |
Le redimensionnement de la partition HFS+ a échoué.
|
|
250. |
shrinking HFS wrapper
|
|
2006-02-13 |
Réduction du système de ressources annexes (HFS wrapper)
|
|
251. |
Updating the HFS wrapper has failed.
|
|
2006-02-13 |
La mise à jour du système de ressources annexes (HFS wrapper) a échoué.
|
|
252. |
This is not a real %s check. This is going to extract special low level files for debugging purposes.
|
|
2006-02-13 |
Il ne s'agit pas d'une véritable vérification %s. Cela va extraire certains fichiers de bas niveau à des fins de débogage.
|
|
2006-02-13 |
Il ne s'agit pas d'une véritable vérification %s. Cela va extraire certain fichiers de bas niveau à des fins de débogage.
|
|
253. |
Bad block list header checksum.
|
|
2006-02-13 |
Mauvaise somme de contrôle pour l'en-tête de la liste des blocs défecteux.
|
|
254. |
Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes).
|
|
2006-02-13 |
Taille incorrecte d'un bloc de transaction pendant la relecture du journal (%i octets).
|
|
256. |
Journal offset or size is not multiple of the sector size.
|
|
2006-02-13 |
L'offset ou la taille du journal ne sont pas multiple de la taille de secteur.
|
|
257. |
Incorrect magic values in the journal header.
|
|
2006-02-13 |
Valeurs magiques incorrectes dans l'en-tête du journal.
|
|
258. |
Journal size mismatch between journal info block and journal header.
|
|
2006-02-13 |
La taille du journal diffère entre le bloc d'information du journal et l'en-tête du journal.
|
|
259. |
Some header fields are not multiple of the sector size.
|
|
2006-02-13 |
Certains champs d'en-tête ne sont pas multiples de la taille de secteur.
|