|
463.
|
|
|
Window Title Goes Here
|
|
|
|
Pisava naziva okna
|
|
Translated and reviewed by
Andraz Tori
|
In upstream: |
|
Tukaj je naziv okna
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-viewer.c:1016
|
|
482.
|
|
|
GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse "%s "
|
|
|
|
Navedba barve GTK mora vsebovati stanje v oglatih oklepajih, npr. gtk:fg[NORMAL], kjer je NORMAL stanje; ne morem razčleniti "%s "
|
|
Translated and reviewed by
Andraz Tori
|
In upstream: |
|
Navedba barve GTK mora vsebovati stanje v oglatih oklepajih, npr. gtk:fg[NORMAL], kjer je NORMAL stanje; ni mogoče razčleniti "%s "
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme.c:1522
|
|
483.
|
|
|
GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse "%s "
|
|
|
|
Navedbi barve GTK manjka oglati zaklepaj za stanjem, npr. gtk:fg[NORMAL], kjer je NORMAL stanje; ne morem razčleniti "%s "
|
|
Translated and reviewed by
Andraz Tori
|
In upstream: |
|
Navedbi barve GTK manjka oglati zaklepaj za stanjem, npr. gtk:fg[NORMAL], kjer je NORMAL stanje; ni mogoče razčleniti "%s "
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme.c:1536
|
|
484.
|
|
|
Did not understand state "%s " in color specification
|
|
|
|
V navedbi barve nisem razumel stanja "%s "
|
|
Translated and reviewed by
Andraz Tori
|
In upstream: |
|
Ni mogoče razumeti stanja "%s " v navedbi barve
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme.c:1547
|
|
485.
|
|
|
Did not understand color component "%s " in color specification
|
|
|
|
V navedbi barve nisem razumel barvne komponente "%s "
|
|
Translated and reviewed by
Andraz Tori
|
In upstream: |
|
Ni mogoče razumeti barvne komponente "%s " v navedbi barve
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme.c:1560
|
|
487.
|
|
|
Could not parse alpha value "%s " in blended color
|
|
|
|
V prelivni barvi nisem mogel razčleniti vrednosti alfa "%s "
|
|
Translated and reviewed by
Andraz Tori
|
In upstream: |
|
V prelivni barvi ni mogoče razčleniti vrednosti alfa "%s "
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme.c:1599
|
|
490.
|
|
|
Could not parse shade factor "%s " in shaded color
|
|
|
|
V senčeni barvi nisem uspel razčleniti faktorja senčenja "%s "
|
|
Translated and reviewed by
Andraz Tori
|
In upstream: |
|
Ni mogoče razčleniti faktorja senčenja "%s " v senčeni barvi
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme.c:1666
|
|
492.
|
|
|
Could not parse color "%s "
|
|
|
|
Nisem uspel razčleniti barve "%s "
|
|
Translated and reviewed by
Andraz Tori
|
In upstream: |
|
Ni mogoče razčleniti barve "%s "
|
|
|
Suggested by
Matic Zgur
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme.c:1705
|
|
512.
|
|
|
Failed to load theme " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nisem uspel naložiti teme " %s ": %s
|
|
Translated and reviewed by
Andraz Tori
|
In upstream: |
|
Nalaganje teme " %s " je podletelo: %s
|
|
|
Suggested by
Matej Urbančič
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme.c:5744
|