|
8.
|
|
|
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare la lansarea metacity-dialog pentru terminarea unei aplicații: %s
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eroare la lansarea metacity-dialog pentru omorârea unei aplicaţii: %s
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Eroare la lansarea metacity-dialog pentru omorârea unei aplicații: %s
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
9.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut încărca numele gazdei: %s
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Nu am putut încărca numele gazdei: %s
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Nu s-a putut obține numele calculatorului gazdă: %s
|
|
|
Suggested by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
10.
|
|
|
Missing %s extension required for compositing
|
|
|
|
Extensie %s negăsită, necesară pentru compunere
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:263
|
|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut deschide afișajul X Window System ' %s '
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Nu am putut deschide afişajul X Window System ' %s '
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Nu s-a putut deschide afișajul X Window System „ %s ”
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
S-a pierdut conexiunea cu afișajul ' %s ';
cel mai probabil serverul X a fost oprit sau aţi terminat/distrus
gestionarul de ferestre.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Am pierdut conexiunea cu afişajul „ %s ”;
cel mai probabil serverul X a fost oprit sau aţi omorât/distrus
managerul de ferestre.
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
S-a pierdut conexiunea cu ecranul „ %s ”;
cel mai probabil serverul X a fost oprit sau ați terminat/distrus
administratorul de ferestre.
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
13.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare fatală IO %d ( %s ) la afișajul ' %s '.
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Alt program folosește deja tasta %s cu modificatorul %x drept combinație
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
15.
|
|
|
Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare la lansarea metacity-dialog pentru a afișa o eroare despre o comandă: %s
|
|
Translated by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
16.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nici o comandă %d nu a fost definită.
|
|
Translated and reviewed by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
17.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nici o comandă pentru terminal nu a fost definită.
|
|
Translated and reviewed by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|