|
1.
|
|
|
Desktop
|
|
|
|
Suprafața de lucru
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Desktop
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
Located in
../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
|
|
2.
|
|
|
Window Management
|
|
|
|
Gestionarul de ferestre
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Managerul de ferestre
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Administrare ferestre
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
|
|
3.
|
|
|
Unknown window information request: %d
|
|
|
|
Cerere necunoscută de informație pentru fereastră: %d
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
|
|
|
Located in
../src/core/core.c:217
|
|
4.
|
|
|
Could not parse "%s " as an integer
|
|
|
|
„%s ” nu s-a putut prelucra ca un întreg
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Nu am putut parsa „%s ” ca un întreg
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Nu s-a putut analiza „%s ” ca un întreg
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:596
|
|
5.
|
|
|
Did not understand trailing characters "%s " in string "%s "
|
|
|
|
Nu s-au putut înțelege caracterele „%s ” din șirul „%s ”
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Nu am putut înţelege caracterele „%s ” din şirul „%s ”
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Nu s-au putut înțelege caracterele „%s ” de la finalul șirului „%s ”
|
|
|
Suggested by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:605 ../src/ui/theme-parser.c:660
|
|
6.
|
|
|
Failed to parse message " %s " from dialog process
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eșuare la prelucrarea mesajului " %s " din dialogul procesului
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eşuare la parsarea mesajului „ %s ” din dialogul procesului
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Eșuare la prelucrarea mesajului„" %s ” din dialogul procesului
|
|
|
Suggested by
Adi Roiban
|
|
|
|
7.
|
|
|
Error reading from dialog display process: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare la citire din dialogul de afișare a proceselor: %s
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eroare la citire din dialogul de afişare a proceselor: %s
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
8.
|
|
|
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare la lansarea metacity-dialog pentru terminarea unei aplicații: %s
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Eroare la lansarea metacity-dialog pentru omorârea unei aplicaţii: %s
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Eroare la lansarea metacity-dialog pentru omorârea unei aplicații: %s
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
9.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut încărca numele gazdei: %s
|
|
Translated and reviewed by
Ionuț Jula
|
In upstream: |
|
Nu am putut încărca numele gazdei: %s
|
|
|
Suggested by
Mugurel Tudor
|
Shared: |
|
Nu s-a putut obține numele calculatorului gazdă: %s
|
|
|
Suggested by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
10.
|
|
|
Missing %s extension required for compositing
|
|
|
|
Extensie %s negăsită, necesară pentru compunere
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:263
|