|
31.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il valore « %s » nel database di configurazione non è valido per il modificatore del tasto del mouse
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Il valore « %s » trovato nel database di configurazione non è valido per il modificatore del tasto del mouse
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1091
|
|
36.
|
|
|
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Funzionalità palliative per la gestione di applicazioni difettose disabilitate. Alcune applicazioni potrebbero esibire comportamenti errati.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Disabilitate le funzionalità palliative per la applicazioni difettose. Alcune applicazioni potrebbero avere comportamenti errati.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:953
|
|
38.
|
|
|
Error setting number of workspaces to %d : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Errore nell'impostare il numero di aree di lavoro a %d : %s
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Errore nell'impostare il numero di spazi di lavoro a %d : %s
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1916
|
|
40.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for keybinding " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il valore « %s » nel database di configurazione non è valido per la scorciatoia « %s »
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Il valore « %s » nel database di configurazione non è valido per l'associazione di tasti « %s »
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1587
|
|
43.
|
|
|
Screen %d on display " %s " already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo schermo %d nel display « %s » ha già un window manager; utilizzare l'opzione --replace per sostituirlo.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Lo schermo %d sul display « %s » ha già un window manager; provare a utilizzare l'opzione --replace per sostituirlo.
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:380
|
|
45.
|
|
|
Screen %d on display " %s " already has a window manager
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo schermo %d nel display « %s » ha già un window manager
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Lo schermo %d sul display « %s » ha già un window manager
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:465
|
|
46.
|
|
|
Could not release screen %d on display " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossibile rilasciare lo schermo %d nel display « %s »
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Impossibile rilasciare lo schermo %d sul display « %s »
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:678
|
|
51.
|
|
|
Failed to read saved session file %s : %s
|
|
|
oh, just give up
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lettura del file della sessione %s fallita: %s
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Lettura del file della sessione %s non riuscita: %s
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/session.c:1098
|
|
52.
|
|
|
Failed to parse saved session file: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Analisi del file della sessione salvato fallita: %s
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Analisi del file della sessione salvato non riuscita: %s
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
../src/core/session.c:1135
|
|
53.
|
|
|
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
|
|
|
|
È stato trovato un attributo in <metacity_session> ma è già presente un ID della sessione
|
|
Translated by
Luca Ferretti
|
|
Reviewed by
Luca Ferretti
|
Shared: |
|
Attributo <metacity_session> individuato, ma è già presente un ID della sessione
|
|
|
Suggested by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
src/core/session.c:1210
|