Browsing Esperanto translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Esperanto guidelines.
2736 of 517 results
27.
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne eblis trovi temon! Kontrolu ke %s ekzistas kaj enhavas la ordinarajn temojn.
Translated by Roĝer Borĝes
Reviewed by OlivierWeb
In upstream:
Ne eblis trovi ian etoson! Certigu, ke %s ekzistas kaj enhavas la ordinarajn etosojn.
Suggested by Aisano
Located in ../src/core/main.c:527
28.
Failed to restart: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Malsukcesis restarti: %s
Translated by Roĝer Borĝes
Reviewed by Aisano
In upstream:
Malsukcesis restartigi: %s
Suggested by Kristjan SCHMIDT
Located in ../src/core/main.c:586
29.
Type of %s was not integer
Tipo de %s ne estis entjera.
Translated and reviewed by Aisano
30.
GConf key "%s" is set to an invalid type
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La GConf-ŝlosilo "%s" havas ne-validan valoron.
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../src/core/prefs.c:706 ../src/core/prefs.c:783 ../src/core/prefs.c:831 ../src/core/prefs.c:895 ../src/core/prefs.c:1200 ../src/core/prefs.c:1216 ../src/core/prefs.c:1233 ../src/core/prefs.c:1249
31.
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Valoro "%s", trovita en la agorda datenbanzo, ne estas cvalida valoro kiel mus-butona modifilo.
Translated by Kristjan SCHMIDT
Located in ../src/core/prefs.c:1091
32.
GConf key '%s' is set to an invalid value
* We found it, but it was invalid.  Complain.
*
* FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
* we might consider reverting invalid keys to their original values.
* (We know the old value, so we can look up a suitable string in
* the symtab.)
*
* (Empty comment follows so the translators don't see this.)


There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La GConf-ŝlosilo '%s' havas ne-validan valoron.
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../src/core/prefs.c:583 ../src/core/prefs.c:736
33.
%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the range 1..128
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%d, la valoro de la GConf-ŝlosilo %s, ne estas taŭga kursora grandeco; ĝi estu en la intervalo 1..128.
Translated and reviewed by Aisano
34.
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne eblis analizi la tiparan difinon "%s" de la GConf-agorda ŝlosilo %s.
Translated and reviewed by Aisano
Located in ../src/core/prefs.c:1415
35.
%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current maximum is %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%d, trovita en la GConf-agorda ŝlosilo %s, ne estas prudenta nombro de laborspacoj; la nuna maksimumo estas %d.
Translated and reviewed by Aisano
36.
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Provizoraj solvoj por rompitaj aplikaĵoj estas malaktivigitaj. Kelkaj aplikaĵoj povus ruli malkorekte.
Translated and reviewed by Michael Moroni
Located in ../src/core/prefs.c:953
2736 of 517 results

This translation is managed by Esperanto-skipo por la tradukado de Ubuntu-programaroj, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aisano, Ary Manzana, Ed Glez, Fabio Ruiz Ortega, Fractal, Goren, Kristjan SCHMIDT, LaPingvino, M., Michael Moroni, OlivierWeb, Roĝer Borĝes.