Translations by Jim Spath

Jim Spath has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

951976 of 976 results
1182.
personal_mail_address specifies your personal mail address. The address will be sent during HTTP file transfers for authorization and logging purposes, and for mailed comments. If you do not want this information given out, set the NO_FROM_HEADER to TRUE in lynx.cfg, or use the -nofrom command line switch. You also could leave this field blank, but then you won't have it included in your mailed comments.
2007-06-08
personal_mail_address spécifie votre adresse email personelle. Cette adresse sera envoyée lors des transfert de fichiers HTTP comme moyen d'autorisation,de logs et pour les commentaires postés par mail. Si vous ne voulez pas que cette information soit communiquée, définissez la variable NO_FROM_HEADER comme étant vraie (TRUE) dans lynx.cfg, ou utilisez l'option -nofrom en ligne de commande. Vous pouvez aussi laisser ce champ vide, mais alors il n'apparaîtra pas dans vos commentaires postés.
2006-03-19
personal_mail_address spécifie votre adresse email personelle. Cette adresse sera envoyée lors des transfert de fichiers HTTP comme moyen d'authorisation,de logs et pour les commentaires postés par mail. Si vous ne voulez pas que cette information soit communiquée, définissez la variable NO_FROM_HEADER comme étant vraie (TRUE) dans lynx.cfg, ou utilisez l'option -nofrom en ligne de commande. Vous pouvez aussi laisser ce champ vide, mais alors il n'apparaitra pas dans vos commentaires postés.
1183.
preferred_charset specifies the character set in MIME notation (e.g., ISO-8859-2, ISO-8859-5) which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers using an Accept-Charset header. The value should NOT include ISO-8859-1 or US-ASCII, since those values are always assumed by default. May be a comma-separated list. If a file in that character set is available, the server will send it. If no Accept-Charset header is present, the default is that any character set is acceptable. If an Accept-Charset header is present, and if the server cannot send a response which is acceptable according to the Accept-Charset header, then the server SHOULD send an error response, though the sending of an unacceptable response is also allowed.
2007-06-08
preferred_charset spécifie la jeu de caractère en notation MIME (cad ISO-8859-2, ISO-8859-5) que lynx indiquera comme jeu de caractère préféré lors des requêtes http en utilisant le header Accept-Charset. Cette valeur ne dois PAS inclure ISO-8859-1 ou US-ASCII car ces valeurs sont toujours prises par défaut. La liste de choix peut être composé d'élément séparés par des virgules. Si un fichier dans ce jeu de caractère est disponible, le serveur vous l'enverra. Si il n'y a pas de header Accept-Charset, le comportement par défaut est d'accepter n'importe quel type de jeu de caractère. Si il existe un header Accept-Charset mais que le serveur ne peut renvoyer une réponse acceptable relativement à votre choix, le serveur DEVRAIT renvoyer un message d'erreur bien que le renvoi d'une réponse inacceptable soit permi.
2006-03-19
preferred_charset spécifie la jeu de caractère en notation MIME (cad ISO-8859-2, ISO-8859-5) que lynx indiquera comme jeu de caractère préféré lors des requètes http en utilisant le header Accept-Charset. Cette valeur ne dois PAS inclure ISO-8859-1 ou US-ASCII car ces valeurs sont toujours prises par défaut. La liste de choix peut être composé d'élément séparés par des virgules. Si un fichier dans ce jeu de caractère est disponible, le serveur vous l'enverra. Si il n'y a pas de header Accept-Charset, le comportement par défaut est d'accepter n'importe quel type de jeu de caractère. Si il éxiste un header Accept-Charset mais que le serveur ne peut renvoyer une réponse acceptable relativement à votre choix, le serveur DEVRAIT renvoyer un message d'erreur bien que le renvoi d'une réponse inacceptable soit permi.
1184.
preferred_language specifies the language in MIME notation (e.g., en, fr, may be a comma-separated list in decreasing preference) which Lynx will indicate you prefer in requests to http servers. If a file in that language is available, the server will send it. Otherwise, the server will send the file in its default language.
2006-03-19
preferred_language spécifie la langue selon le code MIME (ex., en, fr). Lynx tient compte des préférences lors des requêtes aux serveurs http. Si un fichier est disponible dans la langue précisée, le serveur l'envoie. Sinon, le serveur envoie le fichier dans la langue par défaut.
1185.
If run_all_execution_links is set "on" then all local execution links will be executed when they are selected. WARNING - This is potentially VERY dangerous. Since you may view information that is written by unknown and untrusted sources there exists the possibility that Trojan horse links could be written. Trojan horse links could be written to erase files or compromise security. This should only be set to "on" if you are viewing trusted source information.
2006-03-19
Si 'run_all_execution_links' est réglé à «activé», tous les liens exécutables locaux sont exécutés lorsqu'ils sont choisis. AVIS - Cette option est potentiellement très dangereuse car elle permet de voir de l'information écrite par des sources inconnues ou non fiables. Il existe un danger que des fichiers Cheval de Troie soient inclus. Les fichiers troyens peuvent provoquer l'effacement de fichiers ou compromettre la sécurité. Cette fonction devrait être réglée à «activé» uniquement si vous consultez de l'information fiable.
1186.
If run_execution_links_on_local_files is set "on" then all local execution links that are found in LOCAL files will be executed when they are selected. This is different from run_all_execution_links in that only files that reside on the local system will have execution link permissions. WARNING - This is potentially dangerous. Since you may view information that is written by unknown and untrusted sources there exists the possibility that Trojan horse links could be written. Trojan horse links could be written to erase files or compromise security. This should only be set to "on" if you are viewing trusted source information.
2006-03-19
Si 'run_execution_links_on_local_files' est réglé à «activé», tous les liens exécutables qui se trouvent dans des fichiers LOCAUX seront exécutés lorsque choisis. Cette option est différente de 'run_all_execution_links' en ce que les permissions d'accès sont accordées uniquement pour les fichiers hébergés sur le serveur local. AVIS - Cette option est potentiellement très dangereuse car elle permet de voir de l'information écrite par des sources inconnues ou non fiables. Il existe un danger que des fichiers Cheval de Troie soient inclus. Les fichiers troyens peuvent provoquer l'effacement de fichiers ou compromettre la sécurité. Cette fonction devrait être réglée à «activé» uniquement si vous consultez de l'information fiable.
1187.
select_popups specifies whether the OPTIONs in a SELECT block which lacks a MULTIPLE attribute are presented as a vertical list of radio buttons or via a popup menu. Note that if the MULTIPLE attribute is present in the SELECT start tag, Lynx always will create a vertical list of checkboxes for the OPTIONs. A value of "on" will set popup menus as the default while a value of "off" will set use of radio boxes. The default can be overridden via the -popup command line toggle.
2007-06-08
select_popups spécifie si les OPTIONs d'un bloc SELECT qui ne contient pas l'attribut MULTIPLE doivent être présentés comme une liste verticale de boutons radio ou comme un menu popup. Notez que si l'attribut MULTIPLE est défini dans le tag SELECT, lynx créera toujours une liste verticale de cases à cocher pour chaque OPTION. Une valeur à "on" sélectionnera les menus popup par défaut alors qu'une valeur à "off" sélectionnera les boutons radio par défaut. Cette option peut être surchargée par l'option -popup en ligne de commande.
2006-03-19
select_popups spécifie si les OPTIONs d'un bloc SELECT qui ne contient pas l'attribut MULTIPLE doivent être présentés comme une liste verticale de boutons radio ou comme un menu popup.Notez que si l'attribut MuLTIPLE est défini dans le tag SELECT, lynx créera toujours une liste verticale de cases à cocher pour chaque OPTION. Une valeur à "on" sélectionnera les menus popup par défaut alors qu'une valeur à "off" sélectionnera les boutons radio par défaut. Cette option peut être surchargée par l'option -popup en ligne de commande.
1188.
show_color specifies how to set the color mode at startup. A value of "never" will force color mode off (treat the terminal as monochrome) at startup even if the terminal appears to be color capable. A value of "always" will force color mode on even if the terminal appears to be monochrome, if this is supported by the library used to build lynx. A value of "default" will yield the behavior of assuming a monochrome terminal unless color capability is inferred at startup based on the terminal type, or the -color command line switch is used, or the COLORTERM environment variable is set. The default behavior always is used in anonymous accounts or if the "option_save" restriction is set. The effect of the saved value can be overridden via the -color and -nocolor command line switches. The mode set at startup can be changed via the "show color" option in the 'o'ptions menu. If the option settings are saved, the "on" and "off" "show color" settings will be treated as "default".
2006-03-19
show_color permet de paramétrer le mode couleur à l'initialisation. La valeur «jamais» désactive le mode couleur (ce qui équivaut à un terminal monochrome) même si le terminal est capable d'afficher les couleurs. La valeur «toujours» active le mode couleur même si le terminal est monochrome, en autant que cette valeur soit incluse dans la librairie utilisée pour créer Lynx. La valeur «implicite» suppose par défaut un terminal monochrome à moins que la capacité d'afficher les couleurs soit déterminée à l'initialisation en fonction du type de terminal, ou que l'option -color soit entrée à la ligne de commande, ou que la variable d'environnement soit réglée à COLORTERM. La valeur implicite est toujours utilisée dans le cas des connexions anonymes ou si la restriction «option_save» est activée. L'effet de la valeur enregistrée peut être annulé en permutant les options -color et -nocolor sur la ligne de commande. Le mode attribué à l'initialisation peut être modifié au moyen de l'option «afficher les couleurs» dans le menu Paramètres. Si les paramètres sont enregistrés, les attributs «oui» et «non» de l'option «afficher les couleurs» sont interprétés comme étant la valeur «implicite».
1189.
show_cursor specifies whether to 'hide' the cursor to the right (and bottom, if possible) of the screen, or to place it to the left of the current link in documents, or current option in select popup windows. Positioning the cursor to the left of the current link or option is helpful for speech or braille interfaces, and when the terminal is one which does not distinguish the current link based on highlighting or color. A value of "on" will set positioning to the left as the default while a value of "off" will set 'hiding' of the cursor. The default can be overridden via the -show_cursor command line toggle.
2006-03-19
show_cursor permet d'indiquer si le curseur doit être 'caché' à la droite (et au bas, si possible) de l'écran, ou s'il doit être placé à la gauche du lien actif dans les documents, ou de l'option active dans les fenêtres flash. Le placement du curseur à la gauche de l'option ou du lien actif est utile dans le cas des interfaces de reconnaissance de la parole ou de braille, et quand le terminal est incapable de distinguer le lien actif au moyen de la surbrillance ou de la couleur. La valeur «oui» règle le placement du curseur à la gauche par défaut, tandis que la valeur «non» équivaut à 'cacher' le curseur de l'écran. La valeur implicite peut être annulée à la ligne de commande au moyen de l'option -show_cursor.
1190.
show_dotfiles specifies that the directory listing should include "hidden" (dot) files/directories. If set "on", this will be honored only if enabled via userdefs.h and/or lynx.cfg, and not restricted via a command line switch. If display of hidden files is disabled, creation of such files via Lynx also is disabled.
2006-03-19
Le paramètre show_dotfiles spécifie que la liste des répertoires doit inclure les fichiers et répertoires «cachés». S'il est réglé à «ACTIVÉ», il n'est pris en compte que s'il est activé dans userdefs.h et/ou lynx.cfg et s'il n'est pas restreint par une option de la ligne de commande. Si l'affichage des fichiers cachés est désactivé, la création de tels fichiers dans Lynx est aussi désactivée.
1191.
If sub_bookmarks is not turned "off", and multiple bookmarks have been defined (see below), then all bookmark operations will first prompt the user to select an active sub-bookmark file. If the default Lynx bookmark_file is defined (see above), it will be used as the default selection. When this option is set to "advanced", and the user mode is advanced, the 'v'iew bookmark command will invoke a statusline prompt instead of the menu seen in novice and intermediate user modes. When this option is set to "standard", the menu will be presented regardless of user mode.
2007-06-08
Si le sub_bookmark n'est pas désactivé ("off") et que les bookmarks multiples (cf plus bas) ont étés définis, alors toutes les opérations relatives aux bookmarks déclencheront un prompt utilisateur afin qu'il puisse sélectionner un fichier de sous bookmark actif. Si le fichier de bookmark par défaut est défini (cf plus haut), il sera utilisé comme la sélection par défaut. Lorsque cette option est définie comme "avancée" et que le mode d'utilisation est avancé, la commande 'v'oire les bookmarks invoquera un prompt sur la ligne d'état au lieu du menu qui apparait dans les modes novices et intermédiaires. Lorsque cette option est définie comme "standard", le menu apparaîtra quelque soit le mode d'utilisation.
2006-03-19
Si le sub_bookmark n'est pas désactivé ("off") et que les bookmarks multiples (cf plus bas) ont étés définis, alors toutes les opéations relatives aux bookmarks déclencheront un prompt utilisateur afin q'il puisse sélectionner un fichier de sous bookmark actif. Si le fichier de bookmark par défaut est défini (cf plus haut), il sera utilisé comme la sélection par défaut. Lorsque cette option est définie comme "avancée" et que le mode d'utilisation est avancé, la commande 'v'oire les bookmarks invoquera un prompt sur la ligne d'état au lieu du menu qui apparait dans les modes novices et intérmédiaires. Lorsque cette option est définie comme "standard", le menu apparaitra quelquesoit le mode d'utilisation.
1192.
user_mode specifies the users level of knowledge with Lynx. The default is "NOVICE" which displays two extra lines of help at the bottom of the screen to aid the user in learning the basic Lynx commands. Set user_mode to "INTERMEDIATE" to turn off the extra info. Use "ADVANCED" to see the URL of the currently selected link at the bottom of the screen.
2006-03-19
Le paramètre user_mode spécifie le niveau de connaissance de Lynx par l'utilisateur. La valeur «NOVICE» (défaut) commande l'affichage de deux lignes supplémentaires d'aide au bas de l'écran pour aider l'utilisateur à apprendre les commandes Lynx de base. Réglez le paramètre user_mode à «INTERMEDIATE» pour éliminer ces lignes. Utilisez l'option «ADVANCED» pour afficher l'URL du lien sélectionné au bas de l'écran.
1193.
If verbose_images is "on", lynx will print the name of the image source file in place of [INLINE], [LINK] or [IMAGE] See also VERBOSE_IMAGES in lynx.cfg
2006-03-19
Si verbose_images est à "on", lynx affichera les noms des fichier d'images sources au lieu de [INLINE],[LINK] ou [IMAGE]
1194.
If vi_keys is set to "on", then the normal VI movement keys: j = down k = up h = left l = right will be enabled. These keys are only lower case. Capital 'H', 'J' and 'K will still activate help, jump shortcuts, and the keymap display, respectively.
2006-03-19
Si vi_keys est réglé à «ACTIVÉ», le mouvement de touches VI normal : j = bas k = haut h = gauche l = droite est activé. Ces touches sont en minuscule uniquement. Les majuscules 'H', 'J' et 'K' activent l'aide, les touches de raccourci et la configuration des touches respectivement.
1195.
The visited_links setting controls how Lynx organizes the information in the Visited Links Page.
2006-03-19
L'option visited_links controle la façon dont Lynx organise les informations sur la page Liens visités.
1196.
If keypad_mode is set to "NUMBERS_AS_ARROWS", then the numbers on your keypad when the numlock is on will act as arrow keys: 8 = Up Arrow 4 = Left Arrow 6 = Right Arrow 2 = Down Arrow and the corresponding keyboard numbers will act as arrow keys, regardless of whether numlock is on.
2007-06-08
Si keypad_mode est définit comme "NUMBERS_AS_ARROWS", alors les chiffres de votre pavé numérique se comporterons comme des flèches lorsque numlock est à on: 8 = haut 4 = gauche 6 = droite 2 = bas et les chiffres correspondants de votre clavier se comporterons comme des flèches, quelque soit l'état du numlock.
2006-03-19
Si keypad_mode est définit comme "NUMBERS_AS_ARROWS", alors les chiffres de votre pavé numérique se comporterons comme des flèches lorsque numlock est à on: 8 = haut 4 = gauche 6 = droite 2 = bas et les chiffres correspondants de votre clavier se comporterons comme des flèches, quelquesoit l'état du numlock.
1197.
If keypad_mode is set to "LINKS_ARE_NUMBERED", then numbers will appear next to each link and numbers are used to select links.
2006-03-19
Si keypad_mode est défini comme "LINKS_ARE_NUMBERED"; alors des chifres apparaitrons à cotés des liens afin de pouvoir sélectionner ces liens
1198.
If keypad_mode is set to "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED", then numbers will appear next to each link and visible form input field. Numbers are used to select links, or to move the "current link" to a form input field or button. In addition, options in popup menus are indexed so that the user may type an option number to select an option in a popup menu, even if the option isn't visible on the screen. Reference lists and output from the list command also enumerate form inputs.
2007-06-08
Si keypad_mode est défini comme "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED", alors des nombres apparaîtrons à coté de chaque liens et des champs de formulaires. Ces nombres seront utilisés pour sélectionner un lien, ou pour déplacer le "lien courant" vers un champ de formulaire ou un bouton. En plus, les options des menus popup seront indexés afin que l'utilisateur puisse tapper un chiffre pour sélectionner une option de l'un de ces menus,même si cette option n'est pas visible à l'écran. Les listes de référence et les sorties de ces listes de commandes énumèrent aussi les champs de formulaires.
2006-03-19
Si keypad_mode est défini comme "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED", alors des nombres apparaitrons à coté de chaque liens et des champs de formulaires. Ces nombres seront utilisés pour sélectionner un lien, ou pour déplacer le "lien courant" vers un champ de formulaire ou un bouton. En plus, les options des menus popup seront indexés afin que l'utilisateur puisse tapper un chiffre pour sélectionner une option de l'un de ces menus,même si cette option n'est pas visible à l'écran. Les listes de référence et les sorties de ces listes de commandes enumèrent aussi les champs de formulaires.
1199.
NOTE: Some fixed format documents may look disfigured when "LINKS_ARE_NUMBERED" or "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED" are enabled.
2007-06-08
NOTE: certain format de document peuvent apparaître défigurés lorsque "LINKS_ARE_NUMBERED" ou "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED" sont sélectionnés.
2006-03-19
NOTE: certain format de document peuvent apparaitre défigurés lorsque "LINKS_ARE_NUMBERED" ou "LINKS_AND_FORM_FIELDS_ARE_NUMBERED" sont sélectionnés.
1200.
Lynx User Defaults File This file contains options saved from the Lynx Options Screen (normally with the '>' key). There is normally no need to edit this file manually, since the defaults here can be controlled from the Options Screen, and the next time options are saved from the Options Screen this file will be completely rewritten. You have been warned... If you are looking for the general configuration file - it is normally called lynx.cfg, and it has different content and a different format. It is not this file.
2006-03-19
Valeurs implicites utilisateur - Lynx Ce fichier contient des options enregistrées à partir du menu Paramètres (normalement à l'aide de la touche '>'). Il n'est pas nécessaire d'éditer ce fichier manuellement puisque les valeurs implicites peuvent être modifiées à partir du menu Paramètres; la prochaine fois que vous enregistrez les nouvelles valeurs dans ce ce menu, le fichier est complètement renouvelé. Vous êtes prévenus... Si vous cherchez le fichier de configuration générale il s'appelle normalement lynx.cfg et il a un contenu et un format différents. Ce n'est pas ce fichier.