|
150.
|
|
|
Your password will be transmitted unencrypted.
|
|
|
|
Vòstre mot de pas serà transmes deschifrat.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Vòstre mot de pas serà transmes descriptat.
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
Shared: |
|
Vòstre senhal serà transmés desencriptat.
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:88
|
|
151.
|
|
|
Your password will be transmitted encrypted.
|
|
|
|
Vòstre senhal serà transmes chifrat.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Vòstre mot de pas serà transmes criptat.
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
Shared: |
|
Vòstre senhal serà transmés chifrat.
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:89
|
|
152.
|
|
|
Authentication Required
|
|
|
|
Autentificacion requesida
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Autentificacion necessària
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:92
../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:311
|
|
153.
|
|
|
You must log in to access %s domain %s
|
|
|
Translators: "You must log in to acces user@server.com/share domain MYWINDOWSDOMAIN."
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vos cal vos connectar per accedir a %s dins lo domeni %s
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Vos devètz connectar per accedir a %s dins lo domeni %s
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:303
|
|
161.
|
|
|
Show session management options
|
|
|
|
Afichar las opcions de gestion de session
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Visualizar las opcions de gestion de sesilha
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../libgnomeui/gnome-client.c:1015
|
|
165.
|
|
|
Open a dialog to specify the color
|
|
|
|
Dobrís una bóstia de dialòg per indicar la color
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Dobrir una brústia per definir la color
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../libgnomeui/gnome-color-picker.c:458
|
|
166.
|
|
|
Pick a color
|
|
|
|
Seleccionatz una color
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Causissètz una color
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../libgnomeui/gnome-color-picker.c:480
|
|
172.
|
|
|
Lower hour in the time popup selector
|
|
|
|
Ora bassa dins lo selector contextual de l'ora
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Ora bassa dins lo selector contextuala de l'ora
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../libgnomeui/gnome-dateedit.c:521
|
|
195.
|
|
|
Background Color
|
|
|
|
Color de rèireplan
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Color de fons
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:163
../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:171
|
|
196.
|
|
|
Background color
|
|
|
|
Color de rèireplan
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Color de fons
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:164
|