Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with libgnomeui main series template libgnomeui-2.0.

2130 of 45 results
150.
Your password will be transmitted unencrypted.
Vòstre mot de pas serà transmes deschifrat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Vòstre mot de pas serà transmes descriptat.
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Shared:
Vòstre senhal serà transmés desencriptat.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:88
151.
Your password will be transmitted encrypted.
Vòstre senhal serà transmes chifrat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Vòstre mot de pas serà transmes criptat.
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Shared:
Vòstre senhal serà transmés chifrat.
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:89
152.
Authentication Required
Autentificacion requesida
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Autentificacion necessària
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:92 ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:311
153.
You must log in to access %s domain %s
Translators: "You must log in to acces user@server.com/share domain MYWINDOWSDOMAIN."
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vos cal vos connectar per accedir a %s dins lo domeni %s
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Vos devètz connectar per accedir a %s dins lo domeni %s
Suggested by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../libgnomeui/gnome-authentication-manager.c:303
161.
Show session management options
Afichar las opcions de gestion de session
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Visualizar las opcions de gestion de sesilha
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../libgnomeui/gnome-client.c:1015
165.
Open a dialog to specify the color
Dobrís una bóstia de dialòg per indicar la color
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Dobrir una brústia per definir la color
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../libgnomeui/gnome-color-picker.c:458
166.
Pick a color
Seleccionatz una color
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Causissètz una color
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../libgnomeui/gnome-color-picker.c:480
172.
Lower hour in the time popup selector
Ora bassa dins lo selector contextual de l'ora
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Ora bassa dins lo selector contextuala de l'ora
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../libgnomeui/gnome-dateedit.c:521
195.
Background Color
Color de rèireplan
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Color de fons
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:163 ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:171
196.
Background color
Color de rèireplan
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
In upstream:
Color de fons
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in ../libgnomeui/gnome-druid-page-standard.c:164
2130 of 45 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno.