Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
4251 of 191 results
42.
Establishing a connection depends on various things. Are you connecting directly to the Internet utilizing a modem whether it be a <acronym>DSL</acronym> modem or a dial-up modem? Do you have broadband access and have a router or a system providing Internet sharing? Are you using Ethernet or wireless network connection? <acronym>DHCP</acronym> or static? These are just a few of the variables that need to be researched and understood prior to moving on and possibly causing more problems now or later on.
(no translation yet)
Located in network/C/network.xml:222(para)
43.
There are multiple ways of connecting to a network or the Internet however only three main topics will be covered. <placeholder-1/>
3 つの主なトピックだけが取り扱われていますが、ネットワークやインターネットへの接続は複数の経路があります。<placeholder-1/>
Translated and reviewed by Takayuki YAMAGUCHI
Located in network/C/network.xml:232(para)
44.
<acronym>DSL</acronym> (Digital Subscriber Line) is a form of broadband Internet service that has a modem that connects to the service providers network. Some users will either connect directly to that modem or may have a router connected to it in order to share the connection.
<acronym>DSL</acronym> (Digital Subscriber Line) は、サービスプロバイダのネットワークに接続するモデムを用いるブロードバンドインターネットサービスの1つです。ユーザは、直接そのモデムに接続するか、もしくは接続を共有するためにモデムにルータを接続して利用します。
Translated and reviewed by Takayuki YAMAGUCHI
Located in network/C/network.xml:243(para)
45.
<acronym>DHCP</acronym> (Dynamic Host Configuration Protocol) is a networking protocol that allows your system to obtain an <acronym>IP</acronym> (Internet Protocol) address, gateway address, netmask, as well as <acronym>DNS</acronym> (Domain Name System) addresses. Using DHCP is setup by default for each network interface installed into the system. This makes connecting easier and seamless in most situations. Please <xref linkend="network-connect-settings"/>.
(no translation yet)
Located in network/C/network.xml:252(para)
46.
Ethernet
イーサネット
Translated and reviewed by Yuji Kaneko
Located in network/C/network.xml:266(title)
47.
Ethernet adapters are the most common types of networking interfaces in use today. Ethernet is physically connected with a cable to either your broadband modem, router or switch, or another <acronym>PC</acronym>. The most common type of cable in use is know as Category-5 (<acronym>CAT</acronym>-5). It looks similar to the typical telephone cable, but instead of four wires inside the cable there are eight. For an example of what a <acronym>CAT</acronym>-5 cable looks like, please review <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Cat-5"/>.
イーサネットアダプタは現在使われている最も一般的なタイプのネットワークインターフェイスです。イーサネットはブロードバンドモデム、ルータやスイッチ、他の <acronym>PC</acronym> に物理的にケーブルで接続されます。使われている最も一般的なタイプのケーブルはカテゴリ5 (<acronym>CAT</acronym>-5) として知られています。それは典型的な電話ケーブルと似ていますが、ケーブル内に4本の線の代わりに8本あります。<acronym>CAT</acronym>-5 ケーブルの見本については、<ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Cat-5"/> を参照してください。
Translated and reviewed by Takayuki YAMAGUCHI
Located in network/C/network.xml:268(para)
48.
A majority of users who are using this form of Ethernet for a connection are not going to run into any problems. If you do in fact run into an issue connecting with this type of connection, the following could potentially assist you in fixing your issue.
接続にこのタイプのイーサネットを使っているユーザの大多数はなんの問題にも出くわさないでしょう。実際、このタイプの接続において問題に出くわしたなら、問題を解決するときに以下が場合によっては助けになるでしょう。
Translated and reviewed by Takayuki YAMAGUCHI
Located in network/C/network.xml:278(para)
49.
GUI based troubleshooting and settings
GUIベースのトラブルシューティングと設定
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in network/C/network.xml:286(title)
50.
KMenu
KMenu
Translated and reviewed by Shushi Kurose
Located in network/C/network.xml:300(guimenu) network/C/network.xml:334(guimenu)
51.
System Settings
システム設定
Translated and reviewed by Yuji Kaneko
Located in network/C/network.xml:301(guimenuitem)
4251 of 191 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Shushi Kurose, Takayuki YAMAGUCHI, Yojiro Kawamata, Yuji Kaneko.