|
69.
|
|
|
<qt><p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system works.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Если параметр включен, подписанный/зашифрованный текст будет показан в отдельном окне, позволяя перед его отправкой посмотреть как он выглядит. Это хороший способ убедиться в том, что ваша система шифрования работает нормально.</p></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
Shared: |
|
<qt><p>Если параметр включён, подписанный или зашифрованный текст будет показан в отдельном окне, позволяя перед его отправкой посмотреть как он выглядит. Это хороший способ убедиться в том, что ваша система шифрования работает нормально.</p></qt>
|
|
|
Suggested by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:195
|
|
70.
|
|
|
Always show the encryption keys &for approval
|
|
|
|
Всегда показывать ключи шифрования для &одобрения
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:201
|
|
71.
|
|
|
<qt><p>When this option is enabled, the application will always show you a list of public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right key or if there are several which could be used. </p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Когда параметр включён, приложение всегда будет показывать вам список открытых ключей, из которого вы сможете выбрать один, который будет использоваться для шифрования. Если параметр выключен, приложение будет показывать диалог только в том случае, если не сможет найти необходимый ключ, или если найдено несколько ключей, которые могут быть использованы.</p></qt>
|
|
Translated by
Alexander Potashev
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:206
|
|
72.
|
|
|
&Search for:
|
|
|
|
&Искать по:
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:340
|
|
73.
|
|
|
Key ID
|
|
|
|
ID ключа
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:352
|
|
74.
|
|
|
User ID
|
|
|
|
ID пользователя
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:353
|
|
75.
|
|
|
Remember choice
|
|
|
|
Запомнить выбор
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:368
|
|
76.
|
|
|
<qt><p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked again.</p></qt>
|
|
|
|
<qt><p>Если вы включите этот параметр, ваш выбор будет сохранён, и не будет запрашиваться каждый раз.</p></qt>
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:371
|
|
77.
|
|
|
&Reread Keys
|
|
|
|
&Перезагрузить ключи
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:407
|
|
78.
|
|
|
Fingerprint: %1
|
|
|
|
Слепок ключа: %1
|
|
Translated and reviewed by
Andrey Cherepanov
|
|
|
|
Located in
kpgpui.cpp:482
|