Browsing Frisian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Frisian guidelines.
1120 of 117 results
11.
%1
Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'bad keys' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
Wolle jo it berjocht dochs fersiferje, litte sa't it is of it ferstjoeren annulearje?
Translated by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:417
12.
Send &Encrypted
Fersifere fer&stjoere
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:426 kpgp.cpp:664
13.
Send &Unencrypted
&Net-fersifere ferstjoere
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:427 kpgp.cpp:641 kpgp.cpp:665
14.
%1
Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?
Context:
%1 = 'missing keys' error message
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%1
Wolle jo it berjocht litte sa't it is, of it ferstjoeren annulearje?
Translated by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:448
15.
&Send As-Is
Sa &ferstjoere
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:456
16.
The following error occurred:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
De folgjende fout die him foar:
%1
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:469
17.
This is the error message of %1:
%2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dit is de foutmelding fan %1:
%2
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:471
18.
You did not select an encryption key for the recipient of this message; therefore, the message will not be encrypted.
Jo hawwe gjin kaai foar de ûntfanger fan dit berjocht keazen. It berjocht sil dêrom net fersifere wurde.
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:630
19.
You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; therefore, the message will not be encrypted.
Jo hawwe gjin kaai foar ien fan de ûntfangers keazen. It berjocht sil dêrom net fersifere wurde.
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:633
20.
You did not select an encryption key for one of the recipients; this person will not be able to decrypt the message if you encrypt it.
Jo hawwe gjin fersiferingskaai selektearre foar ien fan de adressearden. Dizze persoan sil net by steat wêze om it berjocht te ûntsiferjen as jo it fersiferje.
Translated and reviewed by Rinse de Vries
Located in kpgp.cpp:653
1120 of 117 results

This translation is managed by Ubuntu Fryske Oersetting, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Rinse de Vries.