Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
2837 of 117 results
28.
Could not find public keys matching the userid(s)
%1;
the message is not encrypted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
No se pudieron encontrar claves públicas con coincidan con los ids. de usuario
%1.
El mensaje no se ha cifrado.
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Juan Manuel García Molina
In upstream:
No se pudieron encontrar claves públicas con coincidan con los ids. de usuario
%1.
El mensaje no se cifrará.
Suggested by Juan Manuel García Molina
Shared:
No fue posible encontrar claves públicas con coincidan con los id de usuario
%1.
El mensaje no se cifrará.
Suggested by Eloy Cuadra
Located in kpgpbase2.cpp:137 kpgpbaseG.cpp:151
29.
Could not find public keys matching the userid(s)
%1;
these persons will not be able to read the message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
No se pudieron encontrar claves públicas que coincidan con los ids. de usuario
%1.
Esas personas no podrán leer el mensaje.
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Shared:
No fue posible encontrar claves públicas que coincidan con los id. de usuario
%1.
Esas personas no podrán leer el mensaje.
Suggested by Eloy Cuadra
Located in kpgpbase2.cpp:142 kpgpbaseG.cpp:156
30.
Public keys not certified with trusted signature for userid(s)
%1.
The message is not encrypted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Claves públicas no certificadas con firma de confianza para los ids. de usuario
%1.
El mensaje no se ha cifrado.
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Juan Manuel García Molina
In upstream:
Claves públicas no certificadas con firma de confianza para los ids. de usuario
%1.
El mensaje no se cifrará.
Suggested by Juan Manuel García Molina
Shared:
Claves públicas no certificadas con firma de confianza para los id. de usuario
%1.
El mensaje no se cifrará.
Suggested by Eloy Cuadra
Located in kpgpbase2.cpp:168
31.
Public keys not certified with trusted signature for userid(s)
%1;
these persons will not be able to read the message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Claves públicas no certificadas con firma de confianza para los ids. de usuario
%1.
Esas personas no podrán leer el mensaje.
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Shared:
Claves públicas no certificadas con firma de confianza para los id. de usuario
%1.
Esas personas no podrán leer el mensaje.
Suggested by Eloy Cuadra
Located in kpgpbase2.cpp:174
32.
Bad passphrase; could not sign.
Frase de paso incorrecta; no se pudo firmar.
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Juan Manuel García Molina
In upstream:
Frase de paso incorrecta. no se pudo firmar.
Suggested by Juan Manuel García Molina
Shared:
Frase de paso incorrecta; no fue posible firmar.
Suggested by Eloy Cuadra
Located in kpgpbase2.cpp:195
33.
Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key rings.
Fallo al firmar: verifique la identidad de usuario, la configuración de PGP, y los anillos de claves.
Translated by Daniel Fuertes Pérez (DaniFP)
Reviewed by Juan Manuel García Molina
In upstream:
Fallo al firmar: verifique la identidad de usuario y la configuración de PGP, y los anillos de claves.
Suggested by Juan Manuel García Molina
Shared:
Fallo al firmar: compruebe su identidad de usuario PGP, la configuración de PGP y los anillos de claves.
Suggested by Javier
Located in kpgpbase2.cpp:203
34.
Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings.
Fallo al cifrar: compruebe la configuración de PGP y los anillos de claves.
Translated by Javier
Located in kpgpbase2.cpp:211
35.
error running PGP
error al hacer funcionar PGP
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Shared:
error al ejecutar PGP
Suggested by Eloy Cuadra
Located in kpgpbase2.cpp:257 kpgpbase6.cpp:57 kpgpbase6.cpp:351
36.
Bad passphrase; could not decrypt.
Frase de paso incorrecta. No se pudo descifrar.
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in kpgpbase2.cpp:297 kpgpbase5.cpp:224 kpgpbase6.cpp:82 kpgpbaseG.cpp:261
37.
You do not have the secret key needed to decrypt this message.
No tiene la clave secreta que se necesita para descifrar este mensaje.
Translated and reviewed by Juan Manuel García Molina
Located in kpgpbase2.cpp:308 kpgpbase5.cpp:235 kpgpbaseG.cpp:282
2837 of 117 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Dario Andres Rodriguez, Eloy Cuadra, Evan R. Murphy, Gonzalo Testa, Javier, Juan Manuel García Molina.