|
774.
|
|
|
<qt><center>Mobile Phone interface initialization failed.<br><br>The returned error message was:<br><b>%1</b><br><br>You might try to run "gnokii --identify" on the command line to check any cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is correct.</center></qt>
|
|
|
|
<qt><center>携帯電話インターフェースの初期化が失敗しました。<br><br>返されたエラーメッセージは次のとおりでした:<br><b>%1</b><br><br>コマンドラインで "gnokki --identify" を実行し、ケーブル/転送に問題がないか、また gnokki が正しく設定されているかどうか確認してください。</center></qt>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Reviewed by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853
|
|
775.
|
|
|
Mobile Phone information:
|
|
|
|
携帯電話の情報:
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
776.
|
|
|
Manufacturer
|
|
|
|
製造者
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
777.
|
|
|
Phone model
|
|
|
|
電話の機種
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
778.
|
|
|
Revision
|
|
|
|
リビジョン
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
779.
|
|
|
IMEI
|
|
|
|
IMEI
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
780.
|
|
|
Phonebook status
|
|
|
|
電話帳の状態
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
781.
|
|
|
%1 out of %2 contacts used
|
|
|
|
%2 のうち %1 の連絡先を使用
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
xxport/gnokii_xxport.cpp:252
|
|
782.
|
|
|
<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone.<br><br>%3</qt>
|
|
|
|
<qt>携帯電話の <b>%2</b> から、連絡先 <b>%1</b> をインポート中<br><br>%3</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995
|
|
783.
|
|
|
<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> to start importing the personal contacts.<br><br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the following detection phase might take up to two minutes, during which KAddressbook will behave unresponsively.</qt>
|
|
|
|
<qt>コンピューターに携帯電話を接続して、<b>続ける</b>を押して個人の連絡先のインポートを開始してください。<br><br>注意: 携帯電話が適切に接続されてないと、検出に2分位かかるかもしれません。その間は、KAddressbook が反応しなくなります。</qt>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Reviewed by
Fumiaki Okushi
|
In upstream: |
|
<qt>コンピュータに携帯電話を接続して、「続ける」を押して個人の連絡先のインポートを開始してください。<br><br>注意: 携帯電話が適切に接続されてないと、検出に 2 分くらいかかる場合があります。その間は、KAddressbook が反応しなくなります。</qt>
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
Located in
xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327
|