Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
6574 of 254 results
65.
Auto-Pas&te Mode
自動貼り付けモード(&t)
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Located in kmainwidget.cpp:386
66.
Show &Log Window
ログウィンドウを表示(&L)
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
67.
Hide &Log Window
ログウィンドウを隠す(&L)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kmainwidget.cpp:401
68.
Show Drop &Target
ドロップターゲットを表示(&T)
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Located in kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906
69.
Enable &KGet as Konqueror Download Manager
Konqueror のダウンロードマネージャとして KGet を有効にする(&K)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
Konquerorのダウンロード・マネージャーとしてKgetを有効にする(&K)
Suggested by Fumiaki Okushi
70.
Disable &KGet as Konqueror Download Manager
Konqueror のダウンロードマネージャとして KGet を無効にする(&K)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
Konquerorのダウンロード・マネージャーとしてKgetを無効にする(&K)
Suggested by Fumiaki Okushi
Located in kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930
71.
Transfers: %1
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
転送済み: %1
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169
72.
Files: %1
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
ファイル: %1
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
73.
Size: %1 KB
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
サイズ: %1 KB
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
74.
Time: %1
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
時間: %1
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
6574 of 254 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yukiko Bando.