Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 254 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
Noboru Sinohara, UTUMI Hirosi
Suggested by Yukiko Bando
Shared:
Noboru Sinohara, UTUMI Hirosi,Yukiko Bando
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,utuhiro78@yahoo.co.jp
Suggested by Yukiko Bando
Shared:
shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,utuhiro78@yahoo.co.jp,ybando@k6.dion.ne.jp
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:2
3.
Each row consists of exactly one
extension type and one folder.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
各行は一つの拡張子と一つのフォルダから
成ります。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
4.
Folder does not exist:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
フォルダが存在しません:
%1
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
5.
&Dock
ドッキング(&D)
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
6.
Source:
ダウンロード元:
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Located in dlgIndividual.cpp:76
7.
Source Label
ダウンロード元
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
8.
Destination:
i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:31
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
ダウンロード先:
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Shared:
保存先:
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:487
9.
0 B/s
0 B/秒
Translated and reviewed by Fumiaki Okushi
Located in dlgIndividual.cpp:100
10.
&Keep this window open after the operation is complete.
完了後もこのウィンドウを開いておく(&K)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
処理完了後もこのウィンドウを維持(&K)
Suggested by Fumiaki Okushi
110 of 254 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yukiko Bando.