|
83.
|
|
|
<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog
where you can set various options.
Some of these options can be more easily set using the toolbar.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
「設定」ボタンは、設定ダイアログを開きます。ここでさまざまなオプションを選択できます。一部のオプションは、ツールバーでより簡単に設定できます。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
<b>設定</b>ボタンは、設定ダイアログを開きます。
ここで様々なオプションを選択できます。
幾つかのオプションは、ツールバーでより簡単に設定できます。
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
84.
|
|
|
<b>Log window</b> button opens a log window.
The log window records all program events that occur
while KGet is running.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
「ログウィンドウ」ボタンは、ログウィンドウを開きます。ログウィンドウは、KGet 実行中の全イベントを記録しています。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
<b>ログウィンドウ</b>ボタンは、ログウィンドウを開きます。
ログウィンドウは、KGet実行中の全イベントを記録しています。
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
85.
|
|
|
<b>Paste transfer</b> button adds a URL from
the clipboard as a new transfer.
This way you can easily copy&paste URLs between
applications.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
「転送の貼り付け」ボタンは、クリップボードから URL を新規転送として追加します。これによって、アプリケーション間で URL のコピー&貼り付けを簡単に行えます。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
86.
|
|
|
<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode
on and off.
Expert mode is recommended for experienced users.
When set, you will not be "bothered" by confirmation
messages.
<b>Important!</b>
Turn it on if you are using auto-disconnect or
auto-shutdown features and you want KGet to disconnect
or shut down without asking.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
「エキスパートモード」ボタンは、エキスパートモードのオン/オフを切り替えます。エキスパートモードは上級ユーザにお勧めです。このモードにすると、一々確認メッセージで邪魔されることがなくなります。<p>重要: 自動切断および自動終了オプションと同時に使用すると、KGet は確認せずに切断または終了します。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
87.
|
|
|
<b>Use last folder</b> button toggles the
use-last-folder feature on and off.
When set, KGet will ignore the folder settings
and put all new added transfers into the folder
where the last transfer was put.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
「前回のフォルダを使う」ボタンは、前回使用したフォルダを使うオプションのオン/オフを切り替えます。これをオンにすると、KGet はフォルダ設定を無視して、新規に追加した項目の転送先をすべて前回の転送先フォルダにします。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
<b>前回のディレクトリを使用</b>ボタンは、前回使用した
ディレクトリを使うかを選択します。
これをオンにすると、KGetはディレクトリ設定を無視して、
新規に追加した項目の出力先を全て前回の出力先の
ディレクトリにします。
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
88.
|
|
|
<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect
mode on and off.
When set, KGet will disconnect automatically
after all queued transfers are finished.
<b>Important!</b>
Also turn on the expert mode when you want KGet
to disconnect without asking.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
「自動切断」ボタンは、自動切断モードのオン/オフを切り替えます。オンにすると、待機中の転送がすべて終了すると自動的に回線を切断します。<p>重要: エキスパートモードもオンにしておくと、切断時に確認を求められることがありません。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
<b>自動切断</b>ボタンは、自動切断モードのオン/オフを
切替えます。
オンになっているとKGetは、待機中の転送が全て
終了すると自動的に回線を切断します。
<b>重要!</b>
エキスパートモードもオンにして置くと切断時に確認を
求められることがありません。
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
89.
|
|
|
<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown
mode on and off.
When set, KGet will quit automatically
after all queued transfers are finished.
<b>Important!</b>
Also turn on the expert mode when you want KGet
to quit without asking.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
「自動終了」ボタンは、自動終了モードのオン/オフを切り替えます。オンにすると、待機中の転送がすべて終了したときに自動的に KGet を終了します。<p>重要: エキスパートモードもオンにしておくと、終了時に確認を求められることがありません。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
90.
|
|
|
<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode
on and off.
When set, KGet will act as if it was not connected
to the Internet.
You can browse offline, while still being able to add
new transfers as queued.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
「オフラインモード」ボタンは、オフラインモードのオン/オフを切り替えます。オンにすると、KGet は、あたかもインターネットには接続していないかのように振舞います。オフラインモードでも、新規に転送を待機項目に追加できます。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
Shared: |
|
<b>オフラインモード</b>ボタンは、オフラインモードの
オン/オフを切替えます。
オンになっているとKGetは、あたかもインターネットには
接続していないかのように振舞います。
オフラインモードでも、新規に転送を待機項目に追加でき
ます。
|
|
|
Suggested by
Fumiaki Okushi
|
|
|
|
91.
|
|
|
<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode
on and off.
When set, KGet will periodically scan the clipboard
for URLs and paste them automatically.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
「自動貼り付け」ボタンは自動貼り付けモードのオン/オフを切り替えます。オンにすると、定期的にクリップボードを検査し、URL があれば自動的に貼り付けます。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
kmainwidget.cpp:485
|
|
92.
|
|
|
<b>Drop target</b> button toggles the window style
between a normal window and a drop target.
When set, the main window will be hidden and
instead a small shaped window will appear.
You can show/hide a normal window with a simple click
on a shaped window.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
「ドロップターゲット」ボタンは、ウィンドウスタイルを標準のウィンドウとドロップターゲットとで切り替えます。オンにすると、メインウィンドウは隠され、代わりに小さな図形のウィンドウが表示されます。標準のウィンドウの表示/非表示は、図形ウィンドウをクリックすることで切り替えられます。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|