Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
716 of 41 results
7.
&Receive a mail even if no message left
&E-Mail empfangen, auch wenn keine Nachricht hinterlassen wurde
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
8.
&Banner displayed on answering machine startup:
&Nachricht, die beim Starten des Anrufbeantworters gezeigt wird:
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
9.
The person you are asking to talk with is not answering.
Please leave a message to be delivered via email.
Just start typing and when you have finished, exit normally.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die Person, mit der Sie sprechen wollen, antwortet nicht.
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht, die dann per E-Mail versandt wird.
Beginnen Sie einfach mit dem Schreiben und beenden Sie danach ganz normal.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
10.
Message from %s
Nachricht von %s
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
11.
Message left on the answering machine, by %s@%s
Die Nachricht wurde von %s@%s auf dem Anrufbeantworter hinterlassen
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
12.
Activate &forward
W&eiterleitung aktivieren
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
13.
&Destination (user or user@host):
&Ziel (Benutzer oder Benutzer@Rechner):
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
14.
Forward &method:
A&rt der Weiterleitung:
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
15.
FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.
FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.
FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.

Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd
can access both networks). Otherwise choose FWR.

See Help for further explanation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
WLM: Nur Weiterleitung der Meldung. Direkte Verbindung. Nicht empfohlen.
WLA : Alle Anfragen weiterleiten, Information nötigenfalls ändern. Direkte Verbindung.
WLT : Alle Anfragen weiterleiten und Talk annehmen. Keine direkte Verbindung.

Empfohlene Einstellung: WLT, wenn Sie sich hinter einer Firewall befinden (und wenn KTalkd
beide Netze erreichen kann), ansonsten WLA.

Bitte konsultieren Sie die Hilfe für nähere Erläuterungen.
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
16.
&Announcement
&Meldung
Translated and reviewed by Thomas Reitelbach
Located in kcmktalkd/main.cpp:49
716 of 41 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Krywie, Thomas Reitelbach.