Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
179188 of 1190 results
179.
<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>%1</b>.</qt>
<qt>プロパティを保存できませんでした。<b>%1</b>に書き込む権限がありません。</qt>
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
<qt>プロパティを保存できませんでした。<b>%1</b> に書き込む権限がありません。</qt>
Suggested by Yukiko Bando
Located in kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2628 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2785 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3066 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3347 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3843 kfile/kpropertiesdialog.cpp:4086
180.
Forbidden
禁止
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543
181.
Can Read
読み取り可能
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535
182.
Can Read & Write
読み取り、書き込みが可能
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536
183.
Can View Content
内容の表示が可能
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539
184.
Can View & Modify Content
内容の変更、表示が可能
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540
185.
Can View Content & Read
内容の表示、読み取りが可能
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544
186.
Can View/Read & Modify/Write
表示/読み取りおよび変更/書き込みが可能
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545
187.
&Permissions
許可情報(&P)
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639
188.
Access Permissions
アクセス許可情報
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Located in kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1911
179188 of 1190 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fumiaki Okushi, Yuji Kaneko, Yukiko Bando.