Browsing Macedonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 30 results
315.
Check whether config file itself requires updating
Проверете дали самата конфигурациска датотека бара ажурирање
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
Проверува дали самата конфигурациска датотека бара ажурирање
Suggested by Bozidar Proevski
Located in kconf_update/kconf_update.cpp:44
350.

Please correct.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Ве молиме поправете.
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:

Молам поправете.
Suggested by Bozidar Proevski
Located in kutils/kreplacedialog.cpp:147
425.
You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource first.
Не може да го отстраните вашиот стандарден ресурс! Ве молиме прво одберете нов стандарден ресурс.
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
Не може да го отстраните вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов стандарден ресурс.
Suggested by Bozidar Proevski
Located in kresources/configpage.cpp:360
428.
You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource first.
Не може да го деактивирате вашиот стандарден ресурс! Ве молиме прво одберете нов стандарден ресурс.
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
Не може да го деактивирате вашиот стандарден ресурс! Прво одберете нов стандарден ресурс.
Suggested by Bozidar Proevski
Located in kresources/configpage.cpp:498
501.
The version of this application - please make sure that no newer version is available before sending a bug report
Верзијата на апликацијата - ве молиме да проверите дали има понова верзија од вашата, пред да пратите извештај за бубачки
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
Верзијата на апликацијата - проверете дали има понова верзија од вашата, пред да пратите извештај за бубачки
Suggested by Bozidar Proevski
Located in kdeui/kbugreport.cpp:173
518.
<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that</p><ul><li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li><li>cause serious data loss</li><li>introduce a security hole on the system where the affected package is installed</li></ul>
<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Го избравте степенот <b>Критичен</b>. Забележете дека овој степен е само за бубачки кои</p><ul><li>предизвикуваат да падне некој друг софтвер (или целиот систем)</li><li>предизвикуваат сериозна загуба на податоци</li><li>претставуваат сигурносна дупка на системот каде што се наоѓа односниот пакет</li></ul>
<p>Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од горните штети? Ако не, ве молиме изберете понизок степен. Ви благодариме!</p>
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
<p>Го избравте степенот <b>Критичен</b>. Забележете дека овој степен е само за бубачки кои</p><ul><li>предизвикуваат да падне некој друг софтвер (или целиот систем)</li><li>предизвикуваат сериозна загуба на податоци</li><li>претставуваат сигурносна дупка на системот каде што се наоѓа односниот пакет</li></ul>
<p>Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од горните штети? Ако не, изберете понизок степен. Ви благодариме!</p>
Suggested by Bozidar Proevski
Located in kdeui/kbugreport.cpp:386
519.
<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is intended only for bugs that</p><ul><li>make the package in question unusable or mostly so</li><li>cause data loss</li><li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use the affected package</li></ul>
<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does not, please select a lower severity. Thank you!</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Го избравте степенот <b>Сериозен</b>. Забележете дека овој степен е наменет за бубачки што</p><ul><li>го прават односниот пакет целосно или делумно неупотреблив</li><li>предизвикуваат губење на податоците</li><li>претставуваат сигурносна дупка што овозможува пристап до сметките на корисниците што го користеле односниот пакет</li></ul>
<p>Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од овие видови штети? Ако не, ве молиме изберете понизок степен. Ви благодариме!</p>
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
<p>Го избравте степенот <b>Сериозен</b>. Забележете дека овој степен е наменет за бубачки што</p><ul><li>го прават односниот пакет целосно или делумно неупотреблив</li><li>предизвикуваат губење на податоците</li><li>претставуваат сигурносна дупка што овозможува пристап до сметките на корисниците што го користеле односниот пакет</li></ul>
<p>Дали бубачката што ја пријавувате предизвикува некоја од овие видови штети? Ако не, изберете понизок степен. Ви благодариме!</p>
Suggested by Bozidar Proevski
Located in kdeui/kbugreport.cpp:397
520.
Unable to send the bug report.
Please submit a bug report manually...
See http://bugs.kde.org/ for instructions.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Не може да се испрати извештајот за бубачки.
Ве молиме испратете го извештајот рачно...
Видете го http://bugs.kde.org/ за инструкции.
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
Не може да се испрати извештајот за бубачки.
Испратете го извештајот рачно...
Видете го http://bugs.kde.org/ за инструкции.
Suggested by Bozidar Proevski
Located in kdeui/kbugreport.cpp:409
570.
Configure Shortcut
Конфигурирај кратенка
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
Конфигурирање кратенка
Suggested by Bozidar Proevski
Located in kdeui/kshortcutdialog.cpp:68
751.
Configure Toolbars
Конфигурирај алатки
Translated by Bozidar Proevski
Reviewed by Bozidar Proevski
In upstream:
Конфигурирање алатки
Suggested by Bozidar Proevski
Located in kdeui/kedittoolbar.cpp:380 kdeui/kedittoolbar.cpp:392 kdeui/kedittoolbar.cpp:402 kdeui/kedittoolbar.cpp:411
1120 of 30 results

This translation is managed by Ubuntu Macedonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bozidar Proevski, Stefan P., Дарко Сирачевски, Иле Ефтимов.