Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
5968 of 225 results
59.
<b>Class (AuthClass)</b>
<p>
The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,
<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>
(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>クラス (AuthClass)</b>
<p>
認証クラス; 現在は <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,
<i>System</i> (SystemGroup グループに所属している有効なユーザ), <i>Group</i>
(指定したグループに所属している有効なユーザ) のみサポートされています。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:508
60.
<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a
comma separated list.</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>リソースにアクセスすることを許されたユーザ/グループです。
形式はカンマで分けられたリストです。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:515
61.
<b>Satisfy (Satisfy)</b>
<p>
This directive controls whether all specified conditions must
be satisfied to allow access to the resource. If set to "all",
then all authentication and access control conditions must be
satisfied to allow access.
</p>
<p>
Setting Satisfy to "any" allows a user to gain access if the
authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.
For example, you might require authentication for remote access,
but allow local access without authentication.
</p>
<p>
The default is "all".
</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>サティスファイ (Satisfy)</b>
<p>
この指示は、指定したすべての条件が満たされた場合にのみ
アクセスを許可するかどうかをコントロールします。
"all" にすると、アクセスを許可するには、認証とアクセスコントロールの
「すべての」条件が満たされていなければなりません。
</p>
<p>
"any" にすると、認証「または」アクセスコントロールの要件が
満たされていれば、アクセスを許可します。
例えばリモートアクセスには認証が必要ですが、ローカル
アドレスには認証なしでアクセスを許可できます。
</p>
<p>
標準は "all" です。
</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:519
62.
<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>
<p>
The group name for <i>Group</i> authorization.</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>認証グループ名 (AuthGroupName)</b>
<p>
<i>Group</i> 認証の際のグループ名です。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:537
63.
<b>ACL order (Order)</b>
<p>
The order of Allow/Deny processing.</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>ACL 順番 (Order)</b>
<p>
許可/拒否処理の順番です。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:542
64.
<b>Allow</b>
<p>
Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or
network. Possible values are:</p>
<pre>
All
None
*.domain.com
.domain.com
host.domain.com
nnn.*
nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.nnn
nnn.nnn.nnn.nnn/mm
nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm
</pre><p>
The host and domain address require that you enable hostname lookups
with "HostNameLookups On" above.</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Allow</b>
<p>
指定したホスト名、ドメイン、IP アドレス、ネットワークからのアクセスを許可
します。以下の値が利用可能です。</p>
<pre>
All
None
*.domain.com
.domain.com
host.domain.com
nnn.*
nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.nnn
nnn.nnn.nnn.nnn/mm
nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm
</pre><p>
ホストやドメインアドレスは "HostNameLookups On" でホスト名
検索を有効にしておく必要があります。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:547
65.
<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>
<p>
Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or
network. Possible values are:</p>
<pre>
All
None
*.domain.com
.domain.com
host.domain.com
nnn.*
nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.nnn
nnn.nnn.nnn.nnn/mm
nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm
</pre><p>
The host and domain address require that you enable hostname lookups
with "HostNameLookups On" above.</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>ACL アドレス (Allow/Deny)</b>
<p>
指定したホスト名、ドメイン、IP アドレス、ネットワークからのアクセスを許可/拒否
します。以下の値が利用可能です。</p>
<pre>
All
None
*.domain.com
.domain.com
host.domain.com
nnn.*
nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.nnn
nnn.nnn.nnn.nnn/mm
nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm
</pre><p>
ホストやドメインアドレスは "HostNameLookups On" でホスト名
検索を有効にしておく必要があります。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:568
66.
<b>Encryption (Encryption)</b>
<p>
Whether or not to use encryption; this depends on having
the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>
<p>
Possible values:</p>
<ul type=circle>
<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>
<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>
<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>
<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>
</ul><p>
The default value is "IfRequested".</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>暗号化 (Encryption)</b>
<p>
暗号化するかどうかです。これは CUPS ライブラリとスケジューラに
リンクされた OpenSSL ライブラリに依存しています。</p>
<p>
可能な値:</p>
<ul type=circle>
<li><i>Always</i> - 常に暗号化 (SSL)</li>
<li><i>Never</i> - 暗号化をしない</li>
<li><i>Required</i> - TLS 暗号化アップグレードを使用</li>
<li><i>IfRequested</i> - サーバが要求したら暗号化を使用</li>
</ul><p>
標準値は "IfRequested" です。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:589
67.
<b>Access permissions</b>
<p>
Access permissions for each directory served by the scheduler.
Locations are relative to DocumentRoot...</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>アクセス権限</b>
<p>
スケジューラによって扱われるそれぞれのディレクトリのアクセス権限です。
場所は DocumentRoot の相対パスです。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:604
68.
<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>
<p>
Automatically purge jobs when not needed for quotas.
Default is No.</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>自動的にジョブを追い出す (AutoPurgeJobs)</b>
<p>
quota で必要とされていないジョブを自動的に追い出します。
標準は No です。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:610
5968 of 225 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Taiki Komoda, Yukiko Bando.