Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
110 of 12 results
15.
Could not open "%1" - unknown mimetype.
No s'ha pogut obrir "%1" - tipus mime desconegut.
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Shared:
No s'ha pogut obrir «%1» - tipus MIME desconegut.
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in document/kpDocument_Open.cpp:146
75.
Set as Wa&llpaper (Centered)
Estableix com a paper de &fons (centrat)
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Shared:
Estableix com a &fons d'escriptori (centrat)
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:127
76.
Set as Wallpaper (&Tiled)
Estableix com a paper de fons (&mosaic)
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Shared:
Estableix com a fons d'escriptori (&mosaic)
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:130
86.
Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local file.
Do you want to save it?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Abans de poder establir aquesta imatge com a paper de fons, heu de desar-la com a fitxer local.
Voleu desar-la?
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Shared:
Abans de poder establir aquesta imatge com a fons d'escriptori, heu de desar-la com a fitxer local.
Voleu desar-la?
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1395
87.
Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.
Do you want to save it?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Abans de poder establir aquesta imatge com a paper de fons, heu de desar-la.
Voleu desar-la?
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Shared:
Abans de poder establir aquesta imatge com a fons d'escriptori, heu de desar-la.
Voleu desar-la?
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1401
88.
Could not change wallpaper.
No s'ha pogut canviar el paper de fons.
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Shared:
No s'ha pogut canviar el fons d'escriptori.
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1475
91.
<p>You do not appear to be running KDE.</p><p>Once you have loaded KDE:<br><blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternatively, you may try the application <a href="run ksnapshot">KSnapshot</a>.</p>
<p>Sembla que el KDE no s'està executant.</p><p>Una vegada tingueu carregat el KDE:<br><blockquote>Per obtenir una instantània, premeu <b>%1</b>. La instantània es desarà al portapapers i podreu enganxar-la al KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternativament, podeu intentar amb l'aplicació <a href="run ksnapshot">KSnapshot</a>.</p>
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Shared:
<p>Sembla que el KDE no s'està executant.</p><p>Una vegada tingueu carregat el KDE:<br><blockquote>Per obtenir una captura de pantalla, premeu <b>%1</b>. La captura de pantalla es desarà al porta-retalls i podreu enganxar-la al KolourPaint.</blockquote></p><p>Alternativament, podeu intentar amb l'aplicació <a href="run ksnapshot">KSnapshot</a>.</p>
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in mainWindow/kpMainWindow_Help.cpp:157
277.
<qt><ul><li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li><li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or squashed by dropping pixels.</li><li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking picture.</li></ul></qt>
<qt><ul><li><b>Redimensiona</b>: La mida de la imatge s'incrementarà creant noves àrees a la dreta o a baix (omplertes amb el color de fons) o disminuirà tallant de la dreta i/o a baix.</li><li><b>Escala</b>: La imatge s'expandirà duplicant pixels o es reduirà perdent pixels.</li><li><b>Escala suau</b>: El mateix que <i>Escala</i> excepte que fusiona pixels veïns per tal de produir una imatge amb un aspecte més suau.</li></ul></qt>
Translated by Josep Ma. Ferrer
Reviewed by Josep Ma. Ferrer
Shared:
<qt><ul><li><b>Redimensiona</b>: la mida de la imatge s'incrementarà creant noves àrees a la dreta o a baix (omplertes amb el color de fons) o es reduirà tallant de la dreta i/o a baix.</li><li><b>Escala</b>: la imatge s'expandirà duplicant píxels o es reduirà perdent píxels.</li><li><b>Escala suau</b>: el mateix que <i>Escala</i> excepte que fusiona píxels veïns per tal de presentar una imatge amb un aspecte més suau.</li></ul></qt>
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:215
287.
Keep &aspect ratio
Manté el rati d'as&pecte
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Shared:
Mantén la relació d'as&pecte
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in dialogs/imagelib/transforms/kpTransformResizeScaleDialog.cpp:313
339.
Skew Selection
Desviar la selecció
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Shared:
Selecció de l'esbiaix
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in dialogs/imagelib/transforms/kpTransformSkewDialog.cpp:70
110 of 12 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert Astals Cid, David Planella, Josep Ma. Ferrer.