|
11.
|
|
|
Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun without enemies. They are after the gold too: worse still they are after you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left and can start again.
You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into part of the playing area where they get stranded.
If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can deliberately kill enemies by digging several holes in a row.
More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in hot pursuit...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ល្អណាស់ អ្នកបានឆ្លងផុតដំណាក់កាលពិបាកៗជាច្រើនហើយ ប៉ុន្តែបើលេងគ្មានសត្រូវ ដូចជាមិនសូវសប្បាយសោះ [nbsp] ។ ឥឡូវជួបហើយ សត្រូវនឹងដើរតាមអ្នករហូត [nbsp] ! អ្នកនឹងស្លាប់ បើពួកវាប៉ះត្រូវអ្នក ប៉ុន្តែប្រហែលជានៅសល់ជីវិតបីបួនទៀត អាចចាប់ផ្ដើមម្ដងទៀត [nbsp] ។
វិធីតែមួយគត់ដែលអ្នកឈ្នះសត្រូវបាន គឺគេចឲ្យឆ្ងាយ ដោយជីកជារន្ធដើម្បីគេច ឬ បញ្ឆោតឲ្យពួកវាធ្លាក់ចូលរន្ធ [nbsp] ។
ពេលដែលសត្រូវធ្លាក់ចូលរន្ធ វានឹងទម្លាក់មាសទាំងអស់ដែលវាមានទាំងប៉ុន្មាន ហើយបន្ទាប់មកនៅស្ងៀមក្នុងរន្ធមួយសន្ទុះ រួចងើបចេញមកវិញ [nbsp] ។ បើរន្ធបិទ ពេលដែលសត្រូវនៅក្នុង វានឹងស្លាប់ ហើយនឹងកើតឡើងវិញនៅកន្លែងណាមួយផ្សេងទៀត [nbsp] ។ អ្នកអាចសម្លាប់សត្រូវឲ្យបានយូរ ដោយជីករន្ធច្រើននៅក្នុងជួរដេកមួយ [nbsp] ។
ហើយអ្វីដែលសំខាន់ទៀតនោះគឺ អ្នកអាចរត់លើក្បាលសត្រូវបាន [nbsp] ។ អ្នកអាចជីករន្ធមួយចាំសត្រូវ រួចរង់ចាំទាល់តែវាធ្លាក់ចូល ហើយបន្ទាប់មកដើរលើក្បាលវា [nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:53
|
|
12.
|
|
|
Bars
|
|
|
|
របារ
|
|
Translated and reviewed by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_tute.txt:40
|
|
13.
|
|
|
You can move horizontally along bars (or poles), but if you move down you will let go and fall .... Also, note that you can collect gold by falling onto it.
|
|
|
|
អ្នកអាចផ្លាស់ទីតាមរបារផងដែរ ប៉ុន្តែបើអ្នកផ្លាស់ទីចុះក្រោម អ្នកនឹងលែងដៃពីរបារ ហើយធ្លាក់ចុះក្រោម .... សូមចំណាំផងដែរថា អ្នកក៏អាចប្រមូលដុំមាសបានដែរ បើធ្លាក់ចំវា[nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:64
|
|
14.
|
|
|
False Bricks
|
|
|
|
ឥដ្ឋបន្លំ
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_tute.txt:44
|
|
15.
|
|
|
Some of the bricks in this level are not what they seem. If you walk onto them you fall through. The enemies fall through them too.
|
|
|
|
ឥដ្ឋមួយចំនួននៅក្នុងកម្រិតនេះ មិនមែនជារបស់ពិតឡើយ[nbsp] ។ បើអ្នកដើរលើវា អ្នកនឹងធ្លាក់ចូលវា[nbsp] ។ សត្រូវរបស់អ្នកក៏នឹងធ្លាក់ចូលវាដែរ[nbsp] ។
|
|
Translated and reviewed by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_tute.txt:45
|
|
16.
|
|
|
Bye .......
|
|
|
|
លាហើយ ......
|
|
Translated and reviewed by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:73 data_messages.cpp:110
|
|
17.
|
|
|
This is just a nice easy level to finish up with. Have fun with the other games in KGoldrunner.
Note that there is a game Editor in which you and your friends can make up levels and challenge each other. There is also a KGoldrunner Handbook in the Help Menu, which contains more detail than this Tutorial.
It's been a pleasure showing you around. Bye !!!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
នេះគ្រាន់តែជាកម្រិតស្រួលៗ ដើម្បីបញ្ចប់ប៉ុណ្ណោះ [nbsp] ។ អ្នកអាចរីករាយជាមួយនឹងល្បែងជាច្រើនទៀតនៅក្នុង KGoldrunner [nbsp] ។
សូមចំណាំថា យើងក៏មានជាកម្មវិធីនិពន្ធល្បែងផងដែរ ដែលអ្នក និងមិត្តរបស់អ្នកអាចរៀបចំជាកម្រិតផ្សេងៗ ហើយប្រកួតជាមួយគ្នា [nbsp] ។ យើងក៏មានរបៀបប្រើ KGoldrunner នៅក្នុងម៉ឺនុយជំនួយ ដែលពន្យល់បានក្បោះក្បាយជាងមេរៀននេះ [nbsp] ។
វាជាកិត្តយសណាស់ ដែលបាននាំអ្នកដើរកំសាន្ត [nbsp] ។ សូមជម្រាបលា [nbsp] !!!
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:74 data_messages.cpp:111
|
|
18.
|
|
|
Bars and Ladders
|
|
|
|
របារ និងជណ្ដើរ
|
|
Translated and reviewed by
Khoem Sokhem
|
Shared: |
|
របារ និងជណ្ដើរ
|
|
|
Suggested by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_tutea.txt:6
|
|
19.
|
|
|
There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.
If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, patience !!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
គ្មានកន្លែងដែលត្រូវជីកទៀតទេ ដូច្នេះអ្នកត្រូវតែគេចពីសត្រូវ ហើយធ្វើយ៉ាងណាកុំអោយធ្លាក់ទៅលើបេតុងដែលមិនអាចជីកបាន នៅពេលដែលមិនត្រូវធ្លាក់ [nbsp] ។ ត្រូវព្យាយាមដាក់សត្រូវឲ្យនៅម្ដុំ [nbsp] ។
ប្រសិនបើសត្រូវមួយមានគ្រោសមាស ហើយវាកំពុងតែកាន់ដុំមាស [nbsp] ។ វាប្រហែលជាទម្លាក់ដុំមាសនៅពេលដែលវារត់លើបេតុង ឬ នៅកំពូលជណ្ដើរ ......អត់ធ្មត់ អត់ធ្មត់ [nbsp] !!
|
|
Translated and reviewed by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:83
|
|
20.
|
|
|
To kill .....
|
|
|
|
ត្រូវសម្លាប់ .....
|
|
Translated and reviewed by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:89
|