|
20.
|
|
|
To kill .....
|
|
|
|
ÖLJ!!
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:89
|
|
21.
|
|
|
You cannot get up to the gold, so you must get the enemies to bring it down to you. But how do you get them to keep going back?
If you are feeling stressed, you can hit the P or Esc key and take a break. Also, you can use the Settings menu to slow down the action.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nem lehet feljutni az aranyig, ezért rá kell venni az ellenségeket, hogy hozzák le a rögöket. De hogyan lehet elérni, hogy mindig visszamenjenek?
Ha úgy érzi, elfáradt, nyomja meg a P vagy Esc billentyűt és pihenjen egy kicsit. A Beállítás menüben le lehet csökkenteni a sebességet, ha túl gyors a játék.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:90
|
|
22.
|
|
|
... Or not to kill?
|
|
|
|
NE ÖLJ!!
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
Shared: |
|
Ne ölj!!
|
|
|
Suggested by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_tutea.txt:18
|
|
23.
|
|
|
It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, heh, heh !! ... ;-)
If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at the top left, you can still finish the level by digging away the side of the pit he is in.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Itt azt tanácsoljuk, ne bántsa az ellenséget... próbálja ki, és meglátja, miért... hehe, na ugye ;-)
Ha véletlenül sikerült végezni vele, még mielőtt összegűjtötte a bal oldalon, felül levő aranyat, akkor is teljesíthető a szint, ha kiássa annak a gödörnek az oldalát, ahol az aranyásó található.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:97
|
|
24.
|
|
|
Traps
|
|
|
|
Csapdák
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_tutea.txt:24
|
|
25.
|
|
|
Some of the bricks here are not what they seem. They are known as false bricks, fall-through bricks or traps. If you try to walk on them, you fall through. If the enemies walk on them, they can descend on you without warning. Sometimes you have to fall through a brick to get some gold.
At the start, jump into the concrete pit, dig and drop through. That will get one enemy tied up for a while .... :-)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nem minden tégla, ami annak látszik. Előfordulnak olyan áltéglák, más néven csapdák ill. lepottyanós téglák. Ha rálép valamelyikre, akkor át fog esni rajta. Ha egy ellenség sétál rá, akkor figyelmeztetés nélkül az aranyásó nyakába eshetnek. Előfordulhat, hogy szándékosan át kell esni egy lyukon.
Először ugorjon be a betonozott gödörbe, ásson, majd essen le. Ilyenkor az egyik ellenség jó sokáig le lesz kötve... :-)
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:104
|
|
26.
|
|
|
Don't Panic
|
|
|
|
Csak semmi pánik!
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:8
|
|
27.
|
|
|
Lust for Gold
|
|
|
|
Aranyláz
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:12
|
|
28.
|
|
|
When you kill the enemies you can trap them permanently in the pit at top right.
|
|
|
|
Amikor elteszi láb alól az ellenségeket, véglegesen elzárhatja őket a jobb oldalon, fent látható verembe.
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_plws.txt:13
|
|
29.
|
|
|
Ladders? Trust me !
|
|
|
|
Létrák dögivel
|
|
Translated and reviewed by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
data_messages.cpp:165
|