|
5090.
|
|
|
[tab] [tab] <p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors
[tab] [tab] [tab] in the Configuration Window's "Colors" Tab, and then press the "Save
[tab] [tab] [tab] Current Colors" button. Your Color Scheme will appear in the list in
[tab] [tab] [tab] all future sessions.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:351
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>Puoi definire i tuoi schemi di colore. Modifica i colori
[tab] [tab] [tab] nella scheda "Colori" della finestra di configurazione, quindi premi
[tab] [tab] [tab] il pulsante "Salva colori correnti". I tuoi schemi di colore appariranno
[tab] [tab] [tab] nella lista in tutte le future sessioni.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Davide Rizzo
|
Shared: |
|
[tab] [tab] <p>Puoi definire i tuoi schemi di colore. Modifica i colori nella
[tab] [tab] [tab] scheda «Colori» della finestra di configurazione, quindi premi il
[tab] [tab] [tab] pulsante «Salva colori attuali». I tuoi schemi di colore appariranno
[tab] [tab] [tab] nella lista in tutte le future sessioni.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
Suggested by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:396
|
|
5091.
|
|
|
[tab] [tab] <p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the
[tab] [tab] [tab] FOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the
[tab] [tab] [tab] shape, and the color of your new symbols.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>Puoi realizzare i tuoi simboli di campo di vista (CDV) grazie all'editor
[tab] [tab] [tab] apposito nel menu Strumenti. Puoi definire la dimensione angolare, la
[tab] [tab] [tab] forma e il colore del nuovo simbolo.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Davide Rizzo
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:406
|
|
5092.
|
|
|
[tab] [tab] <p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune
[tab] [tab] [tab] the behavior of KStars. You can specify whether to correct for atmospheric
[tab] [tab] [tab] refraction, and whether to use animated slewing. You can also specify which
[tab] [tab] [tab] objects are hidden while the display is in motion.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:368
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>La scheda Avanzate nella finestra di configurazione di KStars ti permette
[tab] [tab] [tab] di regolare in ogni dettaglio il comportamento di KStars. Puoi specificare se
[tab] [tab] [tab] correggere per la rifrazione atmosferica e se attivare il movimento animato.
[tab] [tab] [tab] Puoi anche specificare quali oggetti vengono nascosti quando la mappa
[tab] [tab] [tab] celeste è in movimento.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Davide Rizzo
|
Shared: |
|
[tab] [tab] <p>La scheda Avanzate nella finestra di configurazione di KStars permette
[tab] [tab] [tab] di regolare in ogni dettaglio il comportamento di KStars. Puoi
[tab] [tab] [tab] specificare se correggere per la rifrazione atmosferica e se attivare il [tab] [tab] [tab] movimento animato.
[tab] [tab] [tab] Puoi anche specificare quali oggetti vengono nascosti quando la mappa
[tab] [tab] [tab] celeste è in movimento.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
Suggested by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:415
|
|
5093.
|
|
|
[tab] [tab] <p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,
[tab] [tab] [tab] all planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and the
[tab] [tab] [tab] Milky Way.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:377
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>KStars visualizza 126.000 stelle, 13.000 oggetti del cielo profondo, 88 costellazioni,
[tab] [tab] [tab] tutti i pianeti, il Sole, la Luna, migliaia di comete e asteroidi e
[tab] [tab] [tab] la Via Lattea.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Davide Rizzo
|
Shared: |
|
[tab] [tab] <p>KStars visualizza 126.000 stelle, 13.000 oggetti del cielo profondo, [tab] [tab] [tab] 88 costellazioni, tutti i pianeti, il Sole, la Luna, migliaia di
[tab] [tab] [tab] comete e asteroidi e la Via Lattea.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
Suggested by
Federico Zenith
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:425
|
|
5094.
|
|
|
[tab] [tab] <p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow
[tab] [tab] [tab] is called the Ecliptic.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:385
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>La linea che il Sole e tutti i pianeti sembrano seguire nel cielo
[tab] [tab] [tab] è chiamata Eclittica.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Davide Rizzo
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:434
|
|
5095.
|
|
|
[tab] [tab] <p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,
[tab] [tab] [tab] aberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:392
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>Le posizioni degli oggetti in KStars includono gli effetti di precessione, nutazione,
[tab] [tab] [tab] aberrazione, rifrazione atmosferica e tempo di viaggio della luce (per i pianeti).
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Davide Rizzo
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:442
|
|
5096.
|
|
|
[tab] [tab] <p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).
[tab] [tab] [tab] The brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:399
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>La stella più vicina al Sole è Rigel Kentaurus (alfa Centauri).
[tab] [tab] [tab] La stella più luminosa del cielo è Sirio (alfa Canis Maioris).
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Davide Rizzo
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:450
|
|
5097.
|
|
|
[tab] [tab] <p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices
[tab] [tab] [tab] is called the Virgo Cluster of Galaxies.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:406
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>Il grande gruppo di galassie tra il Leone, la Vergine e la Chioma di Berenice
[tab] [tab] [tab] è chiamato l'ammasso di galassie della Vergine.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Davide Rizzo
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:458
|
|
5098.
|
|
|
[tab] [tab] <p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole
[tab] [tab] [tab] are objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in
[tab] [tab] [tab] orbit around the Milky Way.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:413
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>Il grande gruppo di ammassi e nebulose vicino al polo sud galattico
[tab] [tab] [tab] è composto da oggetti nella Grande Nube di Magellano, una galassia nana in
[tab] [tab] [tab] orbita attorno alla Via Lattea.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Davide Rizzo
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:466
|
|
5099.
|
|
|
[tab] [tab] <p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects
[tab] [tab] [tab] in the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), the
[tab] [tab] [tab] Andromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:421
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p> Il catalogo di Messier è una lista di 110 tra i più brillanti oggetti non stellari
[tab] [tab] [tab] del cielo. Include oggetti famosi come la Nebulosa di Orione (M 42), la
[tab] [tab] [tab] galassia di Andromeda (M 31) e le Pleiadi (M 45).
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Davide Rizzo
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:475
|