|
4.
|
|
|
Bookmark Toolbar
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.rc:115
i18n: ectx: ToolBar (bookmarkToolBar)
|
|
|
|
Пенал закладок
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:35
|
|
5.
|
|
|
&Go
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.rc:44
i18n: ectx: Menu (go)
|
|
|
|
Пере&хід
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:14
|
|
6.
|
|
|
&Window
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.rc:71
i18n: ectx: Menu (window)
|
|
|
|
В&ікно
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:20
|
|
7.
|
|
|
Open folders in separate windows
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.kcfg:32
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
|
|
|
|
Відкривати теку в окремих вікнах
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
Відкривати теки у окремих вікнах
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:113
|
|
8.
|
|
|
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.kcfg:33
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
|
|
|
|
Якщо цей параметр увімкнено, Konqueror буде відкривати нове вікно, коли ви відкриваєте теку, а не показувати вміст цієї теки в поточному вікні.
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
Якщо буде позначено цей пункт, Konqueror буде відкривати нове вікно, коли ви відкриваєте нову теку, замість того, щоб показувати зміст теки у вже відкритому вікні.
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:116
|
|
9.
|
|
|
Home Folder
|
|
|
|
Домівка
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
Домашня тека
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
src/konqmainwindow.cpp:2031 src/konqmainwindow.cpp:2037
about/konq_aboutpage.cc:91
|
|
10.
|
|
|
This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by a 'tilde' (~).
|
|
|
i18n: file konqueror.kcfg line 21
|
|
|
|
На цю адресу (теки або сторінки Тенет) Konqueror буде переходити при натисканні кнопки \"Home\". Типове значення - ваша домівка у системі, символічне значення цієї адреси це - "тильда" (~).
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:78
|
|
11.
|
|
|
Show file tips
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.kcfg:38
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
|
|
|
|
Показувати підказки для файлів
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
Показувати підказки файлів
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:119
|
|
12.
|
|
|
Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.kcfg:39
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
|
|
|
|
Тут ви можете керувати, чи буде з'являтися маленьке віконце з додатковою інформацією про файл, коли мишку пересунуто на нього
|
|
Translated and reviewed by
Andriy Rysin
|
Shared: |
|
За допомогою цього пункту ви можете вказати, чи слід показувати невеличке віконечко з додатковими даними про файл, коли ви наведете вказівник миші на позначку цього файла.
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:122
|
|
13.
|
|
|
Show previews in file tips
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.kcfg:50
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
|
|
|
|
Показувати перегляд файлів у підказках
|
|
Translated and reviewed by
Ivan Petrouchtchak
|
Shared: |
|
Показувати мініатюри у підказках файлів
|
|
|
Suggested by
yurchor
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:125
|