|
193.
|
|
|
Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order to make the changes visible.
|
|
|
|
Anovar os documentos actualmente amosados nas pestanas <p>Isto podería, por exemplo, ser preciso para anovar as páxinas web que foron modificadas dende que se cargaron, de xeito que os cambios sexan visibeis.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
konq_mainwindow.cc:3968
|
|
194.
|
|
|
Reload all currently displayed document in tabs
|
|
|
|
Anovar todos os documentos actualmente amosados nas pestanas
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Cargar de novo todos os documentos mostrados nas lapelas
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
src/konqmainwindow.cpp:3830
|
|
195.
|
|
|
Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.
|
|
|
|
Prema este botón para corta-lo texto ou os elementos seleccionados e movelos ó portarretallos do sistema <p> Isto faino dispoñible mediante o comando <b>Pegar</b> en Konqueror e outras aplicacións de KDE.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
konq_mainwindow.cc:3978
|
|
196.
|
|
|
Move the selected text or item(s) to the clipboard
|
|
|
|
Mover o(s) texto/elemento(s) seleccionado(s) ó portarretallos
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Mover o texto/elementos escollidos ao portarretallos
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
src/konqmainwindow.cpp:3849
|
|
197.
|
|
|
Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other KDE applications.
|
|
|
|
Copia o texto ou elemento(s) actualmente seleccionado no portarretallos <p>Isto faino dispoñible mediante o comando <b>Pegar</b> en Konqueror e outas aplicacións de KDE.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
konq_mainwindow.cc:3984
|
|
198.
|
|
|
Copy the selected text or item(s) to the clipboard
|
|
|
|
Copiar o texto/elemento(s) seleccionado(s) no portarretallos
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Copiar o texto/elementos escollidos ao portarretallos
|
|
|
Suggested by
Mvillarino
|
|
|
|
Located in
src/konqmainwindow.cpp:3855
|
|
199.
|
|
|
Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications.
|
|
|
|
Pega-lo contido do portarretallos previamente cortado ou copiado<p>Isto tamén é válido para texto copiado ou cortado dende outras aplicacións de KDE.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
konq_mainwindow.cc:3990
|
|
200.
|
|
|
Paste the clipboard contents
|
|
|
|
Pegar os contidos do portarretallos
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Apegar o contido do portarretallos
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
src/konqmainwindow.cpp:3860
|
|
201.
|
|
|
Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such as the number of copies to print and which printer to use.<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as creating a PDF file from the current document.
|
|
|
|
Imprimir o documento actualmente amosado <p>Presentaráselle un diálogo onde poida establecer varias opcións, coma o número de copias a imprimir ou a impresora a empregar. <p> Este diálogo tamén proporciona acceso a sevicios especiais de impresión de KDE, tales coma crear un ficheiro PDF dende o documento actual.
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
|
|
|
Located in
konq_mainwindow.cc:3995
|
|
202.
|
|
|
Print the current document
|
|
|
|
Imprimi-lo documento actual
|
|
Translated and reviewed by
Xabi García
|
Shared: |
|
Imprimir este documento
|
|
|
Suggested by
mvillarino
|
|
|
|
Located in
src/konqmainwindow.cpp:3868
|