Browsing Kashubian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 557 results
11.
Show file tips
i18n: file: src/konqueror.kcfg:38
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
Pòkôżë pòdpòwiescë lopków
Translated and reviewed by Mark Kwidzińsczi
Shared:
Wëskrzëni wëdowiédzã ò lopkach
Suggested by Michôł Òstrowsczi
Located in rc.cpp:119
12.
Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file
i18n: file: src/konqueror.kcfg:39
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
Tuwò mòżësz ùstôwic to, czë mô sã wëskrzëniwac òkno z wëdowiedzą ò lopkù pò najachaniém na niegò mëszą
Translated and reviewed by Mark Kwidzińsczi
Shared:
Tuwò mòżesz kòntrolowac to, czë przë najachaniô mëszą na ikònã lopka, chcesz widzec môłé wëskakùjącé òkno z dodôwną wëdowiédzą ò lopkù.
Suggested by Michôł Òstrowsczi
Located in rc.cpp:122
13.
Show previews in file tips
i18n: file: src/konqueror.kcfg:50
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
Pòkôżë pòdzérk w pòdpòwiescë lopków
Translated and reviewed by Mark Kwidzińsczi
Shared:
Wëskrzëni pòdzérk wëdowiédzë ò lopkach
Suggested by Michôł Òstrowsczi
Located in rc.cpp:125
14.
Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview for the file, when moving the mouse over it
i18n: file: src/konqueror.kcfg:51
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
Tuwò mòżëta zwikszëc miarã òkna pòdzérkù z wëdowiedzą ò lopkù, jaczi wëskrzëni sã pò najachaniém nie niegò mëszą
Translated by Michôł Òstrowsczi
Reviewed by Mark Kwidzińsczi
Shared:
Tuwò mòżesz kòntrolowac to, czë chcesz wëskakùjącé òkno, pò najachaniu mëszą na ikònã lopka, mô bëc wikszi miarë
Suggested by Michôł Òstrowsczi
Located in rc.cpp:128
15.
Rename icons inline
Edicëjô mionów ikònów
Translated and reviewed by Mark Kwidzińsczi
16.
Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the icon name.
Eżle na òptacëjô je aktiwnô mòżesz zmieniwac prosto miona lopków przez klëkniãce na miono ikònë.
Translated by Michôł Òstrowsczi
Reviewed by Mark Kwidzińsczi
17.
Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan
i18n: file: src/konqueror.kcfg:56
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
Pòkôżë w menu 'Rëmôj' jakô òmijô kòsz
Translated by Michôł Òstrowsczi
Reviewed by Mark Kwidzińsczi
Shared:
Wëskrzëni w menu 'Rëmôj' (fùnkcëjô z pòminiãcem kòsza)
Suggested by Michôł Òstrowsczi
Located in rc.cpp:131
18.
Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'.
i18n: file: src/konqueror.kcfg:57
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
Wëłączë nã òpatcëjã eżle nie mô sã wëskrzëniwac 'Rëmôj' na pùlce ë w menu sprôwnika lopków. Lopczi mògą bëc dali rëmóné przez knąpa Shift ë 'Przeniesë do kòsza'.
Translated by Michôł Òstrowsczi
Reviewed by Mark Kwidzińsczi
Shared:
Ni brëkùjë ti fùnkcëji, jeżlë ni mô sã wëskrzëniwac 'Rëmôj' w menu. Mòżesz dali rëmac lopczi, trzëmając wcësniãtą knąpã Shift ë wëbierając 'Przesënie do Kòsza'.
Suggested by Michôł Òstrowsczi
Located in rc.cpp:139
19.
Standard font
i18n: file: src/konqueror.kcfg:159
i18n: ectx: label, entry, group (HTML Settings)
Sztandardowi fònt
Translated and reviewed by Mark Kwidzińsczi
Shared:
Standardowi fònt
Suggested by Michôł Òstrowsczi
Located in rc.cpp:143
20.
This is the font used to display text in Konqueror windows.
i18n: file: src/konqueror.kcfg:160
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (HTML Settings)
To je fònt jaczi je brëkòwóny do wëskrzëniwaniô tekstu w òknach Konquerora.
Translated and reviewed by Mark Kwidzińsczi
Shared:
Fònt brëkòwóny do wëskrzënianiô tekstu w òknie Konquerora.
Suggested by Michôł Òstrowsczi
Located in rc.cpp:146
1120 of 557 results

This translation is managed by Ubuntu Kashubian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mark Kwidzińsczi, Michôł Òstrowsczi, Michôł Òstrowsczi.