|
7.
|
|
|
Open folders in separate windows
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.kcfg:32
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
|
|
|
|
Obre les carpetes en finestres a part
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
Shared: |
|
Obre les pestanyes en finestres separades
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:113
|
|
8.
|
|
|
If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a folder, rather than showing that folder's contents in the current window.
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.kcfg:33
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
|
|
|
|
Si aquesta opció està marcada, Konqueror obrirà una nova finestra quan obriu una carpeta, en comptes de mostrar el contingut de la carpeta a la finestra actual.
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
Shared: |
|
Si aquesta opció està seleccionada, el Konqueror obrirà una finestra nova quan obriu una carpeta, en comptes de mostrar el contingut de la carpeta a la finestra actual.
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:116
|
|
9.
|
|
|
Home Folder
|
|
|
|
Carpeta inicial
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
src/konqmainwindow.cpp:2031 src/konqmainwindow.cpp:2037
about/konq_aboutpage.cc:91
|
|
10.
|
|
|
This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by a 'tilde' (~).
|
|
|
i18n: file konqueror.kcfg line 21
|
|
|
|
Aquest és l'URL (p.ex. una carpeta o una pàgina web) on anirà Konqueror quan es premi el botó \"Inici\". Habitualment és la vostra carpeta inicial, representada per una 'titlla' (~).
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
Aquest és l'URL (p.ex. una carpeta o una pàgina web) on anirà Konqueror quan es premi el botó \"Inici\". Habitualment és la vostra carpeta inicial, representada per una 'titlla' (~)
|
|
|
Suggested by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:78
|
|
11.
|
|
|
Show file tips
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.kcfg:38
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
|
|
|
|
Mostra les pistes de fitxer
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
Shared: |
|
Mostra informació dels fitxers
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:119
|
|
12.
|
|
|
Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a small popup window with additional information about that file
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.kcfg:39
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
|
|
|
|
Aquí podeu controlar si, en moure el ratolí damunt d'un fitxer, voleu veure una petita finestra emergent amb informació addicional quant al fitxer
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
Shared: |
|
Aquí podeu controlar si, en moure el ratolí damunt d'un fitxer, voleu veure una petita finestra emergent amb informació addicional del fitxer
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:122
|
|
13.
|
|
|
Show previews in file tips
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.kcfg:50
i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
|
|
|
|
Mostra vistes prèvies a les pistes de fitxer
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
Shared: |
|
Mostra la vista prèvia en la informació dels fitxers
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:125
|
|
14.
|
|
|
Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview for the file, when moving the mouse over it
|
|
|
i18n: file: src/konqueror.kcfg:51
i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
|
|
|
|
Aquí podeu controlar si voleu que la finestra emergent contingui una vista prèvia més gran del fitxer, en passar el ratolí per sobre
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
Shared: |
|
Aquí podeu controlar si voleu veure la finestra emergent amb una vista prèvia del fitxer, en moure el ratolí damunt d'ell
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:128
|
|
15.
|
|
|
Rename icons inline
|
|
|
|
Reanomena les icones en línia
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
16.
|
|
|
Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the icon name.
|
|
|
|
En marcar aquesta opció es podran reanomenar els fitxers clicant directament damunt del nom de la icona.
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|