|
483.
|
|
|
URL-Completion
|
|
|
|
Compleció d'URL
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
Shared: |
|
Acabament d'URL
|
|
|
Suggested by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
about/konq_aboutpage.cc:241
|
|
484.
|
|
|
Manual
|
|
|
|
Manual
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
about/konq_aboutpage.cc:243
|
|
485.
|
|
|
Popup
|
|
|
|
Emergent
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
about/konq_aboutpage.cc:244
|
|
486.
|
|
|
(Short-) Automatic
|
|
|
|
(Curt-) Automàtic
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
about/konq_aboutpage.cc:245
|
|
487.
|
|
|
<a href="%1">Return to Starting Points</a>
|
|
|
|
<a href="%1">Torna als punts d'inici</a>
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
about/konq_aboutpage.cc:246
|
|
488.
|
|
|
Tips & Tricks
|
|
|
|
Consells i trucs
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
about/konq_aboutpage.cc:295
|
|
489.
|
|
|
Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing "gg: KDE" one can search the Internet, using Google, for the search phrase "KDE". There are a lot of Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href="%1">create your own</a> Web-Shortcuts.
|
|
|
|
Ús de paraules clau Internet i dreceres web: en escriure "gg: KDE" es pot cercar la frase de recerca "KDE" a Internet usant Google. Hi ha una pila de dreceres Web predefinides per a fer que la recerca de programari o certes paraules a una enciclopèdia sigui bufar i fer ampolles. I a més podeu <a href="%1">crear les vostres pròpies</a> dreceres Web.
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
Shared: |
|
Ús de paraules clau Internet i dreceres web: en escriure "gg: KDE" es pot cercar la frase de cerca "KDE" a Internet usant Google. Hi ha una pila de dreceres Web predefinides per a fer que la cerca de programari o certes paraules a una enciclopèdia sigui bufar i fer ampolles. I a més podeu <a href="%1">crear les vostres propies</a> dreceres Web.
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
about/konq_aboutpage.cc:311
|
|
490.
|
|
|
Use the magnifier button <img width='16' height='16' src="%1"> in the toolbar to increase the font size on your web page.
|
|
|
|
Useu el botó d'augment <img width='16' height='16' src="%1"> a la barra d'eines per a incrementar la mida de la lletra de la vostra pàgina web.
|
|
Translated and reviewed by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
about/konq_aboutpage.cc:370
|
|
491.
|
|
|
When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross <img width='16' height='16' src="%1"> in the toolbar.
|
|
|
|
Quan voleu enganxar una adreça nova a la barra de localització potser voleu netejar l'entrada actual prement la fletxa negra amb la creu blanca <img width='16' height='16' src="%1"> a la barra d'eines.
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
|
|
|
Located in
about/konq_aboutpage.cc:372
|
|
492.
|
|
|
To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "Location" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to the desktop, and choose "Link".
|
|
|
|
Per a crear un enllaç a l'escriptori apuntant a la pàgina actual, arrossegueu l'etiqueta "Localització" que hi ha a l'esquerra de la barra d'eines de localització, amolleu-la a l'escriptori i trieu "Enllaç".
|
|
Translated and reviewed by
Sebastià Pla i Sanz
|
Shared: |
|
Per a crear un enllaç a l'escriptori apuntant a la pàgina actual, arrossegueu l'etiqueta «Localització» que hi ha a l'esquerra de la barra d'eines de localització, amolleu-la a l'escriptori i trieu «Enllaç».
|
|
|
Suggested by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
about/konq_aboutpage.cc:322
|