|
31.
|
|
|
Failed to execute ssh process.
|
|
|
|
Impossibile eseguire il processo ssh.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:751
|
|
32.
|
|
|
Error encountered while talking to ssh.
|
|
|
|
Errore durante il dialogo con ssh.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
ksshprocess.cpp:996
|
|
33.
|
|
|
Please supply a password.
|
|
|
|
Per favore fornisci una password.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:856
|
|
34.
|
|
|
Please supply the passphrase for your SSH private key.
|
|
|
|
Per favore immetti la frase segreta della tua chiave SSH privata.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:895
|
|
35.
|
|
|
Authentication to %1 failed
|
|
|
|
Autenticazione su %1 non riuscita
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:909
|
|
36.
|
|
|
The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's key is not in the "known hosts" file.
|
|
|
|
L'identità dell'host remoto '%1' non può essere verificata perché la chiave dell'host non si trova nel file degli host conosciuti.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:932
|
|
37.
|
|
|
Manually, add the host's key to the "known hosts" file or contact your administrator.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aggiungi manualmente la chiave dell'host al file "known hosts" o contatta il tuo amministratore.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:938
|
|
38.
|
|
|
Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aggiungi manualmente la chiave dell'host a %1 o contatta il tuo amministratore.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
Shared: |
|
Aggiungi manualmente la chiabe dell'host a %1 o contatta il tuo amministratore.
|
|
|
Suggested by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:944
|
|
39.
|
|
|
The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key fingerprint is:
%2
You should verify the fingerprint with the host's administrator before connecting.
Would you like to accept the host's key and connect anyway?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'identità dell'host remoto '%1' non può essere verificata. L'impronta digitale della chiave dell'host è:
%2
Devi verificare l'impronta con l'amministratore dell'host prima di connetterti.
Vuoi accettare la chiave e connetterti comunque?
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:976
|
|
40.
|
|
|
WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!
Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:
%2
Add the correct host key to "%3" to get rid of this message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ATTENZIONE: L'identità dell'host remoto '%1' è cambiata!
Qualcuno potrebbe essersi messo in mezzo nella tua connessione oppure l'amministratore dell'host ha cambiato la chiave. In ogni caso devi verificare l'impronta digitale della chiave con l'amministratore dell'host. L'impronta è:
%2
Aggiungi la chiave corretta per questo host in "%3" per far sparire questo messaggio.
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Rizzi
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:1004
|