Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
3140 of 42 results
31.
Failed to execute ssh process.
Impossibile eseguire il processo ssh.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in ksshprocess.cpp:751
32.
Error encountered while talking to ssh.
Errore durante il dialogo con ssh.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 ksshprocess.cpp:996
33.
Please supply a password.
Per favore fornisci una password.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in ksshprocess.cpp:856
34.
Please supply the passphrase for your SSH private key.
Per favore immetti la frase segreta della tua chiave SSH privata.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in ksshprocess.cpp:895
35.
Authentication to %1 failed
Autenticazione su %1 non riuscita
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in ksshprocess.cpp:909
36.
The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's key is not in the "known hosts" file.
L'identità dell'host remoto '%1' non può essere verificata perché la chiave dell'host non si trova nel file degli host conosciuti.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in ksshprocess.cpp:932
37.
Manually, add the host's key to the "known hosts" file or contact your administrator.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aggiungi manualmente la chiave dell'host al file "known hosts" o contatta il tuo amministratore.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in ksshprocess.cpp:938
38.
Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aggiungi manualmente la chiave dell'host a %1 o contatta il tuo amministratore.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Shared:
Aggiungi manualmente la chiabe dell'host a %1 o contatta il tuo amministratore.
Suggested by Andrea Rizzi
Located in ksshprocess.cpp:944
39.
The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key fingerprint is:
%2
You should verify the fingerprint with the host's administrator before connecting.

Would you like to accept the host's key and connect anyway?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
L'identità dell'host remoto '%1' non può essere verificata. L'impronta digitale della chiave dell'host è:
%2
Devi verificare l'impronta con l'amministratore dell'host prima di connetterti.

Vuoi accettare la chiave e connetterti comunque?
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in ksshprocess.cpp:976
40.
WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!

Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:
%2
Add the correct host key to "%3" to get rid of this message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ATTENZIONE: L'identità dell'host remoto '%1' è cambiata!

Qualcuno potrebbe essersi messo in mezzo nella tua connessione oppure l'amministratore dell'host ha cambiato la chiave. In ogni caso devi verificare l'impronta digitale della chiave con l'amministratore dell'host. L'impronta è:
%2
Aggiungi la chiave corretta per questo host in "%3" per far sparire questo messaggio.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in ksshprocess.cpp:1004
3140 of 42 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Rizzi.