Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
8190 of 92 results
159.
Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they are amongst the files.
i18n: file kdesktop.kcfg line 176
디렉토리들을 정렬 목록의 처음에 두려면 선택하십시오.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
정렬된 목록의 앞에 디렉터리를 위치하기 위해 이 옵션을 사용가능하게 하십시오. 아니면 파일 중간에 정렬될 것입니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:228
160.
Check this option if you want to keep your icons from moving.
i18n: file kdesktop.kcfg line 181
아이콘을 이동할 수 없도록 하려면 클릭하십시오.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
아이콘을 옮기는 것으로 부터 유지하기 원하시면 이 옵션을 선택하십시오.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:234
161.
Device Types to exclude
i18n: file kdesktop.kcfg line 202
제외할 장치 종류
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
배제할 장치 형식
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:241
162.
The device types which you do not want to see on the desktop.
i18n: file kdesktop.kcfg line 203
데스크탑에서 숨길 장치 종류를 선택하십시오.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
데스크톱에서 보기를 원치 않는 장치 형식
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:244
163.
Current application's menu bar (Mac OS-style)
i18n: file kdesktop.kcfg line 211
현재 프로그램의 메뉴 바 (Mac OS 모양)
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
현재 응용프로그램의 메뉴 막대 (맥 OS-스타일)
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:247
164.
If this option is selected, applications will not have their menu bar attached to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the screen which shows the menus of the currently active application. You might recognize this behavior from Mac OS.
i18n: file kdesktop.kcfg line 212
이 옵션이 선택되어 있다면 프로그램의 메뉴 표시줄은 화면 위로 올라가며 현재 활성화된 프로그램의 매뉴를 표시합니다. Mac OS에서 이렇게 동작합니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
만약 이 옵션이 선택되면, 응용프로그램은 그들이 갖는 창에 착탈되는 메뉴 막대를 더이상 갖지 않을 것입니다. 대신, 현재 활성화된 응용프로그램의 메뉴를 보여주는 스크린의 상위에 하나의 메뉴 막대만 있습니다. Mac OS 의 동작을 통해 인식하십시오.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:250
165.
Desktop menu bar
i18n: file kdesktop.kcfg line 218
데스크탑 메뉴 바
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
데스크톱 메뉴 막대
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:253
166.
If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen which shows the desktop menus.
i18n: file kdesktop.kcfg line 219
이 옵션이 선택되어 있다면 데스크탑 위의 메뉴 표시줄은 데스크탑 메뉴를 보여 줍니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
만약 이 옵션을 선택하면 화면 맨 위에 데스크톱 메뉴를 보여 주는 하나의 메뉴 표시줄이 생깁니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:256
167.
Enable screen saver
i18n: file kdesktop.kcfg line 225
화면 보호기 사용
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
화면 보호기 사용하기
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:259
168.
Enables the screen saver.
i18n: file kdesktop.kcfg line 226
화면 보호기를 사용합니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
화면 보호기 사용하기
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in rc.cpp:262
8190 of 92 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: KIM KyungHeon, Seongho Choo, Shinjo Park.