|
3.
|
|
|
<nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>
|
|
|
<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>
|
|
|
|
<nobr><qt>%n 秒後に自動的にログアウトします</qt></nobr>
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:80
|
|
4.
|
|
|
<nobr><b>The session is locked</b><br>
|
|
|
|
<nobr><b>セッションがロックされています</b><br>
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:82
|
|
5.
|
|
|
<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>
|
|
|
|
<nobr><b>セッションが %1 によってロックされています</b><br>
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:83
|
|
6.
|
|
|
Sw&itch User...
|
|
|
|
ユーザの切替(&I)...
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
ユーザを切り替え(&I)...
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:93
|
|
7.
|
|
|
Unl&ock
|
|
|
|
ロック解除(&O)
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:94
|
|
8.
|
|
|
<b>Unlocking failed</b>
|
|
|
|
<b>ロック解除に失敗しました</b>
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:191
|
|
9.
|
|
|
<b>Warning: Caps Lock on</b>
|
|
|
|
<b>警告: Caps Lock オン</b>
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:197
|
|
10.
|
|
|
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
認証システムが働かないので、セッションのロックを解除できません。
kdesktop_lock (pid %1 ) を手動で削除 (kill コマンドで) しなければなりません。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:423
|
|
11.
|
|
|
You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
|
|
|
|
現在のデスクトップセッションを再開する代わりに、新規のセッションを開くことを選択しました。<br>現在のセッションは隠されて、新たにログインスクリーンが表示されます。<br>各セッションにはファンクションキーが一つずつ割り当てられます。通常、F%1 は一番最初のセッション、F%2 は二番目のセッション、というふうに割り当てられます。セッションを切り替えるには、CTRL と ALT と該当するファンクションキーを同時に押します。KDE パネルとデスクトップメニューからセッションを切り替えることもできます。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:526
|
|
12.
|
|
|
&Start New Session
|
|
|
|
新規セッションの開始(&S)
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
In upstream: |
|
新規セッションを開始(&S)
|
|
|
Suggested by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
|