Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
101110 of 111 results
101.
<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p>
<p>Lo tèxt dins aqueste camp serà utilizat per formatar las datas cortas. Per exemple, aquò serà utilizat pel tièratge dels fichièrs. Las sequéncias çajós seràn remplaçadas per lor significacion indicada[nbsp]:</p>
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in localetime.cpp:514
102.
<p>This option determines which day will be considered as the first one of the week.</p>
<p>Aquesta opcion determina quin jorn deu èsser considerat coma lo primièr de la setmana.</p>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in localetime.cpp:521
103.
<p>This option determines whether possessive form of month names should be used in dates.</p>
<p>Aquesta opcion determina se las formas possessivas dels noms dels meses devon èsser utilizadas dins las datas.</p>
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in localetime.cpp:528
104.
Paper format:
Format del papièr :
Translated by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in localeother.cpp:48
105.
Measure system:
Sistèma de mesura[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in localeother.cpp:55
106.
Metric
Context:
The Metric System
Metrica
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in localeother.cpp:119
107.
Imperial
Context:
The Imperial System
Imperial
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in localeother.cpp:121
108.
A4
A4
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in localeother.cpp:123
109.
US Letter
Letra US
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in localeother.cpp:124
110.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
In upstream:
Yannig Marchegay (Kokoyaya),,Launchpad Contributions:,Cédric VALMARY,Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya),bruno,joanluc
Suggested by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in _translatorinfo.cpp:1
101110 of 111 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), bruno, joanluc.