Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
6473 of 233 results
64.
Tabbed Browsing
Navigazione a schede
Translated by Federico Zenith
Reviewed by Federico Zenith
Located in generalopts.cpp:56
65.
Open &links in new tab instead of in new window
i18n: file: advancedTabOptions.ui:24
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
Apri i &collegamenti in una nuova scheda invece che in una nuova finestra
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in rc.cpp:8
66.
This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as choosing a link or a folder with the middle mouse button.
i18n: file: advancedTabOptions.ui:21
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pShowMMBInTabs)
Questa opzione farà si che si apra una nuova scheda anziché una nuova finestra ad esempio quando si fa clic su un collegamento con il tasto centrale del mouse.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Shared:
Questa opzione farà sì che si apra una nuova scheda anziché una nuova finestra ad esempio quando si fa clic su un collegamento con il tasto centrale del mouse.
Suggested by Vincenzo Reale
Located in rc.cpp:5
67.
Hide the tab bar when only one tab is open
i18n: file: advancedTabOptions.ui:74
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
Nascondi la barra delle schede quando c'è solo una scheda aperta
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Shared:
Nascondi la barra delle schede quando ce n'è solo una aperta
Suggested by Federico Zenith
Located in rc.cpp:38
68.
This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it will always be displayed.
i18n: file: advancedTabOptions.ui:71
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_pDynamicTabbarHide)
Questa opzione fa si che la barra delle schede venga visualizzata solo se ci sono due o più schede. Se questa opzione non è selezionata la barra verrà mostrata sempre.
Translated by Andrea Rizzi
Reviewed by Andrea Rizzi
In upstream:
Questa opzione fa sì che la barra delle schede venga visualizzata solo se ci sono due o più schede. Se questa opzione non è selezionata la barra verrà mostrata sempre.
Suggested by Andrea Rizzi
Shared:
Questo farà visualizzare la barra delle schede solo se ce ne sono due o più. Altrimenti sarà sempre visualizzata.
Suggested by Federico Zenith
Located in rc.cpp:35
69.
Mouse Beha&vior
Comportamento del mo&use
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in htmlopts.cpp:94
70.
Chan&ge cursor over links
Cambia cursore sopra i colle&gamenti
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in htmlopts.cpp:97
71.
If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) if it is moved over a hyperlink.
Se questa casella è marcata, la forma del cursore cambia (di solito si trasforma in una mano) quando il cursore è sopra un collegamento.
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in htmlopts.cpp:99
72.
M&iddle click opens URL in selection
Cl&ic con il tasto centrale apre l'URL selezionato
Translated and reviewed by Andrea Rizzi
Located in htmlopts.cpp:103
73.
If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle clicking on a Konqueror view.
Se questa casella è marcata potrai aprire l'URL contenuto nel testo selezionato nella vista di konqueror facendo clic con il tasto centrale del mouse.
Translated by Andrea Rizzi
Reviewed by Andrea Rizzi
In upstream:
Se questa casella è marcata potrai aprire l'URL contenuto nel testo selezionato nella vista di Konqueror facendo clic con il tasto centrale del mouse.
Suggested by Andrea Rizzi
Shared:
Se questa casella è marcata potrai aprire l'URL contenuto nel testo selezionato nella vista di Konqueror facendo clic con il tasto centrale del mouse.
Suggested by Luca Bellonda
Located in htmlopts.cpp:106
6473 of 233 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andrea Rizzi, Federico Zenith, Luca Bellonda, Vincenzo Reale.