Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
781790 of 1270 results
781.
When you initially display the text attribute pane, all your checked attributes are put at the top of the list. They are given in the order that they will be spoken and brailled.
Quando você mostra inicialmente o painel de atributo de texto, todos os seus atributos marcados são postos no topo da lista. Eles são dados na ordem que eles serão falados e brailados.
Translated by Rosinaldo Araújo Lima
Reviewed by André Gondim
Located in C/gnome-access-guide.xml:2144(para)
782.
If you decide to check others or wish to adjust the order, there are four buttons to help you do this:
(no translation yet)
Translated by André Gondim
Located in C/gnome-access-guide.xml:774(para)
783.
"Move to top" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>T</keycap></keycombo> - moves the selected attribute to the top of the list.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:890(para)
784.
"Move up one" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>U</keycap></keycombo> - moves the selected attribute up one row.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:898(para)
785.
"Move down one" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> - moves the selected attribute down one row.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:906(para)
786.
"Move to bottom" <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> - moves the selected attribute to the bottom of the list.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:914(para)
787.
Text attributes can also be set on an individual application basis. The text attribute pane is also part of the application specific settings dialog that is started when you give a particular application focus and press <keycombo><keycap>Insert</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo>.
(no translation yet)
Translated by André Gondim
Located in C/gnome-access-guide.xml:811(para)
788.
Application-specific information
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:935(title)
789.
Accessible Applications
Aplicativos acessíveis
Translated by Gustavo Guidorizzi
Reviewed by André Gondim
In upstream:
(not translated yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:2616(title)
790.
Orca is designed to work with applications and toolkits that support the assistive technology service provider interface (AT-SPI). This includes the GNOME desktop and its applications, OpenOffice, Firefox, and the Java platform. Some applications work better than others, however, and the Orca community continually works to provide compelling access to more and more applications.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:938(para)
781790 of 1270 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Luz Xavier da Costa, Andre Noel, André Gondim, Bruno da Cruz Bueno, Carlos Yoshio Yamazaki, Danne MCA, Davi Garcia, Gerson "fserve" Barreiros, Gustavo Guidorizzi, Hugo Nascimento, Italoclone, José Roberto, Leonardo Ferreira Fontenelle, Rafael Porto Rodrigues, Ricardo Ichizo, Rogênio Belém, Rosinaldo Araújo Lima, Sebastião Luiz Guerra, Sophia L, Thiago Petermann Hodecker, Tiago Hillebrandt, Valmar Neves, Vítor Avelino, billpessoni, brunomelniic.