Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
7483 of 1270 results
74.
December 2002
Dezembro de 2002
Translated and reviewed by André Gondim
Located in C/gnome-access-guide.xml:225(date)
75.
This manual describes version 2.20 of the GNOME Desktop.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:151(releaseinfo)
76.
Feedback
Retorno
Translated by Leonardo Ferreira Fontenelle
Reviewed by André Gondim
Located in C/gnome-access-guide.xml:242(title)
77.
To report a bug or make a suggestion regarding Ubuntu documentation, please see <ulink url="https://bugs.launchpad.net/ubuntu-doc/+bugs">the bug tracker</ulink>.
Para relatar um erro ou sugerir sobre a documentação do Ubuntu, por favor veja <ulink url="https://bugs.launchpad.net/ubuntu-doc/+bugs">o rastreador de erros</ulink>.
Translated by Carlos Yoshio Yamazaki
Reviewed by Gerson "fserve" Barreiros
78.
Introduction to Accessibility
Introdução à acessibilidade
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in C/gnome-access-guide.xml:3(title)
79.
Section 508
Seção 508
Translated and reviewed by André Gondim
Located in C/gnome-access-guide.xml:5(primary)
80.
This chapter introduces you to accessibility in the GNOME Desktop.
Este capítulo traz uma introdução à acessibilidade no GNOME Desktop.
Translated by Carlos Yoshio Yamazaki
Reviewed by Gerson "fserve" Barreiros
Located in C/gnome-access-guide.xml:7(para)
81.
All software products should incorporate accessibility features to enable people with disabilities to use the software easily and efficiently. Recent legislation such as Section 508 of the U.S. Rehabilitation Act heightens awareness of the need to provide accessible software.
Todo software produzido deve incorporar características de acessibilidade para permitir que pessoas com deficiência usem o software de maneira fácil e eficiente. Legislações recentes como a Seção 508 do U.S. Rehabilitation Act acentuam a sensibilização da necessidade de prover software com acessibilidade.
Translated by Carlos Yoshio Yamazaki
Reviewed by Gerson "fserve" Barreiros
Located in C/gnome-access-guide.xml:10(para)
82.
The GNOME Desktop is easy to use and incorporates many accessibility features. Every supported application and utility in the GNOME Desktop is designed with accessibility and usability in mind. Users with physical disabilities such as low vision or impaired motor skills can use all of the functionality of the GNOME Desktop thanks to the customization tools that are available. The customization tools enable you to customize the appearance and behavior of the desktop.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:13(para)
83.
The ability to easily customize the GNOME Desktop contributes greatly to the accessibility of the desktop. This guide describes the various customization options that you can use to tailor the desktop to suit your particular needs.
(no translation yet)
Located in C/gnome-access-guide.xml:19(para)
7483 of 1270 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Luz Xavier da Costa, Andre Noel, André Gondim, Bruno da Cruz Bueno, Carlos Yoshio Yamazaki, Danne MCA, Davi Garcia, Gerson "fserve" Barreiros, Gustavo Guidorizzi, Hugo Nascimento, Italoclone, José Roberto, Leonardo Ferreira Fontenelle, Rafael Porto Rodrigues, Ricardo Ichizo, Rogênio Belém, Rosinaldo Araújo Lima, Sebastião Luiz Guerra, Sophia L, Thiago Petermann Hodecker, Tiago Hillebrandt, Valmar Neves, Vítor Avelino, billpessoni, brunomelniic.